2019
DOI: 10.4025/rtpe.v22i1.47425
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Vigotski desconhecido: a experiência de tradução literária do hebraico antigo

Abstract: No presente artigo, publicamos, pela primeira vez, uma tradução, até agora desconhecida, feita no início do século XX por L. S. Vigotski. Trata-se da tradução de um conto popular, escrito originalmente em hebraico antigo e de autoria do escritor judeu M. I. Berditchevski. Nos comentários que apresentamos, é reconstruído o contexto em que vivia L. S. Vigotski, no período pré-revolucionário. Atenção especial é dada à questão que estava diante dele sobre a autodeterminação nacional e cultural. São analisados os c… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles