Objective: To present the cultural adaptation and validation of the Parenting Stress Index for Brazilian Portuguese. Methods: Methodological research. For the validation, the scale was applied to 53 mothers of premature infants at the outpatient monitoring clinic of a public teaching hospital in Paraná between November 2013 and July 2014. For the data analysis, descriptive and inferential statistics were used. Results: The reliability was satisfactory for the complete scale (α=0.91) and the domains: Child domain (α=0.87) and parents' domain (α=0.88). The principal components explained 64.57% of total item variation, being 45.16% from the child's domain and 17.80% from the parents' domain. Conclusion: The scale was appropriate to assess maternal stress after hospital discharge, endorsing its use in the Brazilian context in new studies to enhance its reliability and validity.
ResumoObjetivo: Apresentar a adaptação cultural e validação do instrumento Parental Stress Index para o português do Brasil. Métodos: Pesquisa metodológica com a aplicação da escala em validação à 53 mães de prematuros no ambulatório de seguimento de um hospital público de ensino no Paraná, no período de novembro de 2013 a julho de 2014. A análise de dados utilizou estatística descritiva e inferencial. Resultados: A confiabilidade do instrumento foi satisfatória em seu conjunto (α=0,91) e em seus domínios: Domínio da criança (α=0,87) e domínio dos pais (α=0,88). Os componentes principais explicaram 64,57% da variação total dos itens, sendo 45,16% do domínio da criança e 17,80% do domínio dos pais. Conclusão: A escala mostrou-se adequada para avaliar o estresse materno após a alta hospitalar, referendando-se seu uso no contexto brasileiro em novos estudos para ampliar sua confiabilidade e validade.