Rooted in the rubrics of biblical interpretation and reading theories, this essay begins with a discussion on the challenge of defining what is Asia-centric and the necessity of confining the scope of the endeavor. Undertaking the examination of four interconnected contextual considerations—namely, sociocultural, literary, political, and religious-ecclesiastical—it seeks to provide an analytical depiction of the current landscape of the interpretation and reception of Hosea among Asians and Asian Americans/Canadians. Placing the discussion at the juxtaposition of the Asia-centric interpreting community and the receiving community, the essay’s focus is on the dynamics between the interpreter’s elucidation and the reader’s reception. Critical observations and proposals are made along the way. The essay ends with a proposal for future directions toward the interpretation and reception of Hosea applicable to any book in the Hebrew Bible.