2019
DOI: 10.1371/journal.pone.0220383
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

What do adult outpatients included in clinical trials know about the investigational drugs being assessed: A cross-sectional study in France

Abstract: This study aimed to assess patient investigational medication knowledge and to identify factors associated with medication understanding by adult outpatients included in clinical trials. A cross-sectional prospectively designed survey was conducted on consecutive volunteers at 21 university teaching hospitals (in France) from February to December 2014. Investigational medication understanding was assessed at the time of the first dispensing using a structured interviewer-administered questionnaire based on inf… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 20 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Les problématiques suivantes sont fréquemment retrouvées :  médicament identifié sur l'étiquette avec le nom de molécule ou de code et non pas avec la Dénomination Commune Internationale (ou dénomination dans une autre langue) ;  étiquetage sous forme d'un livret ou d'une notice multilingue avec des informations minimales en anglais sur la face visible de l'étiquette (interprétation immédiate difficile)[10] ; formulation non adaptée à la dose pour la voie parentérale (ex. : une dizaine de flacons nécessaires pour préparer une dose unique) ou orale (absence de conditionnement unitaire avec risque de surdosage)[11].Cette complexité de l'étiquetage pose également problème pour les patients : une étude a montré qu'environ 60 % d'entre eux ne lisent pas l'étiquette du médicament expérimental ni l'ordonnance protocolaire qui leur est fournie[12]. Les patients âgés et les patients avec un faible niveau d'éducation sont particulièrement concernés par cette problématique, qui dépend également de la qualité des informations transmises par les professionnels de santé.…”
unclassified
“…Les problématiques suivantes sont fréquemment retrouvées :  médicament identifié sur l'étiquette avec le nom de molécule ou de code et non pas avec la Dénomination Commune Internationale (ou dénomination dans une autre langue) ;  étiquetage sous forme d'un livret ou d'une notice multilingue avec des informations minimales en anglais sur la face visible de l'étiquette (interprétation immédiate difficile)[10] ; formulation non adaptée à la dose pour la voie parentérale (ex. : une dizaine de flacons nécessaires pour préparer une dose unique) ou orale (absence de conditionnement unitaire avec risque de surdosage)[11].Cette complexité de l'étiquetage pose également problème pour les patients : une étude a montré qu'environ 60 % d'entre eux ne lisent pas l'étiquette du médicament expérimental ni l'ordonnance protocolaire qui leur est fournie[12]. Les patients âgés et les patients avec un faible niveau d'éducation sont particulièrement concernés par cette problématique, qui dépend également de la qualité des informations transmises par les professionnels de santé.…”
unclassified