2018
DOI: 10.1163/19552629-01102004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

What is Difficult about Grammatical Gender? Evidence from Heritage Russian

Abstract: The paper examines the role of lexical, morphological, and discourse-referential factors in gender assignment with animate nouns in heritage Russian in order to explore the extent to which these different interfaces are challenging in heritage language acquisition. The analysis of concordant and discordant agreement patterns with nouns representing each type of gender categorization mechanism points to unequal difficulty associated with different types of gender allocation strategies. In particular, heritage s… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
7
0
1

Year Published

2020
2020
2022
2022

Publication Types

Select...
4
3
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 26 publications
(8 citation statements)
references
References 32 publications
0
7
0
1
Order By: Relevance
“…With respect to articles, we expect that English Greek speakers may show agreement mismatches, see also Kaltsa et al (2017). 9 Moreover, if Corbett's distance principle and Landau's universal structure in (21a) are truly universal, then we might expect heritage grammars to also conform to them in that, see also Laleko (2018) and Fuchs (2019) on Heritage Russian and Heritage Polish, respectively: (a) if agreement mismatches occur these are to be found with clitics and pronouns, as they are distant targets; (b) to the extent that mixed agreement patterns are found DP internally, we expect low adjectives to formally agree with their target, while higher adjectives may only show semantic agreement, as they are distant from the target. These predictions are also formulated on the basis of two other studies that have discussed gender re-analysis in language contact situations, namely Dolberg (2019) on Old English-Old Norse contact, and Karatsareas (2011) on Greek-Turkish language contact, cf.…”
Section: Research Questions and Predictionsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…With respect to articles, we expect that English Greek speakers may show agreement mismatches, see also Kaltsa et al (2017). 9 Moreover, if Corbett's distance principle and Landau's universal structure in (21a) are truly universal, then we might expect heritage grammars to also conform to them in that, see also Laleko (2018) and Fuchs (2019) on Heritage Russian and Heritage Polish, respectively: (a) if agreement mismatches occur these are to be found with clitics and pronouns, as they are distant targets; (b) to the extent that mixed agreement patterns are found DP internally, we expect low adjectives to formally agree with their target, while higher adjectives may only show semantic agreement, as they are distant from the target. These predictions are also formulated on the basis of two other studies that have discussed gender re-analysis in language contact situations, namely Dolberg (2019) on Old English-Old Norse contact, and Karatsareas (2011) on Greek-Turkish language contact, cf.…”
Section: Research Questions and Predictionsmentioning
confidence: 99%
“…Markopoulos (2018) discusses these differences in detail. An obvious difference is that gender assignment in Greek is visible on the determiner, while in Russian gender assignment is predictable on the basis of the phonological shape of the nominative singular, see alsoPolinsky (2008),Laleko (2018), and Mitrofanova Mitrofanova Natalia et al (2018) for further discussion on Russian gender.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Within the available literature there is a juxtaposition of findings, sometimes even for the same HL (e.g., Spanish) depending on the study/method used. While some show that HSs struggle with gender assignment and/or subsequent agreement in production and comprehension in various HLs (i.e., Russian: Polinsky, 2008 ; Spanish: Montrul et al, 2008 ), others demonstrate that HSs do not differ qualitatively from homeland native speakers (Italian: Bianchi, 2013 ; French: Kupisch et al, 2013 ; Spanish: Alarcón, 2011 ; Montrul et al, 2013 ; and Russian: Laleko, 2018 ). This suggests that mastery of gender systems in HLs that are qualitatively the same as in homeland varieties in HLs is attainable, although they can be vulnerable under specific conditions.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Language skills of HSs of Russian were reported to differ from those of the monolingual speakers and those of L2 learners of Russian (Romanova, 2008;Laleko, 2019). Several studies reveal that starting from the second generation of migrants heritage Russian undergoes significant changes in lexicon (Polinsky, 2006;Isurin, 2011;Gagarina, 2011;Klassert et al, 2014), nominal morphosyntax (Polinsky, 2006(Polinsky, , 2008aGagarina, 2011;Laleko, 2018), verbal morphology (Romanova, 2008), aspectual system (Gagarina et al, 2020;Polinsky, 2006Polinsky, , 2008bAnstatt, 2008;Laleko, 2010Laleko, , 2011Laleko, , 2015 as well as pro-drop constructions (Isurin, 2011;Dubinina & Polinsky, 2013) and word order (Polinsky, 2011;Brehmer & Usanova, 2015;Laleko & Dubinina, 2018). The present study aims at contributing to the growing research on heritage Russian in the domain of syntax.…”
Section: Heritage Speakers and Heritage Russianmentioning
confidence: 99%