2019
DOI: 10.1186/s12889-019-7378-9
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

What is needed in culturally competent healthcare systems? A qualitative exploration of culturally diverse patients and professional interpreters in an Australian healthcare setting

Abstract: Background Culturally competent health care service delivery can improve health outcomes, increasing the efficiency of clinical staff, and greater patient satisfaction. We aimed to explore the experience of patients with limited English proficiency and professional interpreters in an acute hospital setting. Methods In-depth interviews explored the experiences of four culturally and linguistically diverse communities with regards to their recent hospitalisation and acces… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
43
0
3

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 48 publications
(46 citation statements)
references
References 29 publications
0
43
0
3
Order By: Relevance
“…There are well-recognized breakers of language barriers to healthcare [ 1 , 2 ], such as professional interpreting service [ 27 29 ], language training of healthcare providers [ 30 ], or medical translation apps [ 31 , 32 ], which are nonetheless relevant mainly to LEP (Limited English Proficiency) in recent and remote immigrants in English-speaking resource-rich countries like the United States, Australia, and United Kingdom [ 29 , 31 33 ]. The recommended interventions are, therefore, far to be practical in dialectically diverse countries like India [ 9 ] or China.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…There are well-recognized breakers of language barriers to healthcare [ 1 , 2 ], such as professional interpreting service [ 27 29 ], language training of healthcare providers [ 30 ], or medical translation apps [ 31 , 32 ], which are nonetheless relevant mainly to LEP (Limited English Proficiency) in recent and remote immigrants in English-speaking resource-rich countries like the United States, Australia, and United Kingdom [ 29 , 31 33 ]. The recommended interventions are, therefore, far to be practical in dialectically diverse countries like India [ 9 ] or China.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The recommended interventions are, therefore, far to be practical in dialectically diverse countries like India [ 9 ] or China. For example, on-site professional interpreter service is recommended most for its overall effectiveness [ 24 , 28 ], but its cost [ 27 , 33 , 34 ] and in-house after-hours service could be significant concerns for Chinese hospitals because even public hospitals in China are only partially funded by the government [ 35 ].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The shared culture and language appear to have created a feeling of safety, understanding, and familiarity, and a sense of belonging. Cultural competence in health care involves streamlining care and facilitating communication [26]. This could be done by matching patients and providers based on their cultural similarities [27,28].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Both professional and family interpreters are used in health care encounters. Family interpreters are used when professional interpreters are inaccessible or unavailable (Jaeger et al, 2019; Kamimura et al, 2015; Smith, 2018; White et al, 2019). Evidence suggests that professional and family interpreters have different interpreting skills and may play different roles in the clinical environment (Hartford et al, 2019; Leanza et al, 2010).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%