2011
DOI: 10.3765/bls.v37i1.855
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

When motion and location yield direction: The case of Mandarin

Abstract: Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (2013), pp. 344-358

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
2
0
4

Year Published

2020
2020
2022
2022

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(6 citation statements)
references
References 13 publications
0
2
0
4
Order By: Relevance
“…For instance, a directional interpretation is more likely to arise when the verb is inherently punctual and tends to result in displacement of the figure (e. g. 'jump') and when the ground is a location with well-defined boundaries (e. g. rooms rather than forests). The pragmatic account is supported by Tham's (2013) corpus study on Modern Standard Mandarin. However, even though the pragmatic account can explain the directional understanding of the above-mentioned expressions as in English, Standard Mandarin, and the other languages discussed in Levin et al (2009), it cannot be applied to the Wenzhou cases.…”
Section: Manner-of-motion Morphemes In Wenzhoumentioning
confidence: 81%
See 1 more Smart Citation
“…For instance, a directional interpretation is more likely to arise when the verb is inherently punctual and tends to result in displacement of the figure (e. g. 'jump') and when the ground is a location with well-defined boundaries (e. g. rooms rather than forests). The pragmatic account is supported by Tham's (2013) corpus study on Modern Standard Mandarin. However, even though the pragmatic account can explain the directional understanding of the above-mentioned expressions as in English, Standard Mandarin, and the other languages discussed in Levin et al (2009), it cannot be applied to the Wenzhou cases.…”
Section: Manner-of-motion Morphemes In Wenzhoumentioning
confidence: 81%
“…Furthermore, it is observed in Standard Mandarin that manner-of-motion verbs can precede the locative 在 zài 'at' PP, i. e. "VM + PLOC + NPG". Despite the fact that neither the manner-ofmotion verbs nor the locative PP encode any direction, such a sequence can describe motion events in a 'to' direction, e. g. 飞在墙上 fēi zài qiáng-shàng fly at wall-upper.part 'fly onto the wall' in (20c) (see Fan 1982;Liu 2009;Tham 2013;Peck & Lin 2019, among many others for more discussion on the directional interpretation of post-verbal 在 zài 'at' PP). Furthermore, the sequence "VM + PLOC + NPG" can express directed motion in a variety of other languages, too.…”
Section: Manner-of-motion Morphemes In Wenzhoumentioning
confidence: 99%
“…'La pelota rodó debajo de la mesa' (Ambiguo: direccional o locativo) (2007), ya que, por un lado, la combinatoria de "VM + SP locativo" no es única de las lenguas romances, sino que se aplica también a las lenguas germánicas, como el inglés, el holandés (Gehrke 2007), el noruego (Tungseth 2005), y el chino (Tham 2013); por otro lado, la división en dos tipos de VMs no es categorial en las lenguas 7 , y no puede explicar por qué los VMs, como shuffle (6a) y crawl (6b), que denotan un desplazamiento menos prominente que otros VMs como run o walk, o, cómo los verbos que describen un desplazamiento sin meta específica, como amble, stroll, wander en (6c), pueden darse ocasionalmente con la preposición 8 locativa in:…”
Section: El Vtm En Las Lenguas Románicasunclassified
“…Cuando 2) Inferencia pragmática entre el VMME y la preposición locativa. La coocurrencia entre los VMMEs y las preposiciones locativas se observa en muchas lenguas (Cummins, 1996, para el italiano;Kopecka, 2009, para el francés;Gehrke, 2006, para el alemán;Nikitina, 2008, para el inglés;Tham, 2013, para el chino), independientemente de que estas rijan el patrón de marco verbal o el de marco satélite.…”
Section: La Expresión Correspondiente De "Verbo Deunclassified
“…Estos estudios muestran que la gramaticalidad de dicha combinatoria está relacionada con las propiedades del verbo (por ejemplo, los verbos que implican una TND más fuerte son más proclives a combinarse con las preposiciones locativas) o con componentes aspectuales del evento (por ejemplo, el desplazamiento puntual de menor distancia o duración de tiempo es más factible que se dé con las preposiciones locativas). Estos factores, entre otros, han favorecido la generación del significado direccional de la combinatoria de "VMME + preposición locativa" (Nikitina, 2008;Kopecka, 2009;Levin et al, 2009;Tham, 2013).…”
Section: La Expresión Correspondiente De "Verbo Deunclassified