“…'La pelota rodó debajo de la mesa' (Ambiguo: direccional o locativo) (2007), ya que, por un lado, la combinatoria de "VM + SP locativo" no es única de las lenguas romances, sino que se aplica también a las lenguas germánicas, como el inglés, el holandés (Gehrke 2007), el noruego (Tungseth 2005), y el chino (Tham 2013); por otro lado, la división en dos tipos de VMs no es categorial en las lenguas 7 , y no puede explicar por qué los VMs, como shuffle (6a) y crawl (6b), que denotan un desplazamiento menos prominente que otros VMs como run o walk, o, cómo los verbos que describen un desplazamiento sin meta específica, como amble, stroll, wander en (6c), pueden darse ocasionalmente con la preposición 8 locativa in:…”