2019
DOI: 10.1037/xlm0000678
|View full text |Cite|
|
Sign up to set email alerts
|

Word–context associations in episodic memory are learned at the conceptual level: Word frequency, bilingual proficiency, and bilingual status effects on source memory.

Abstract: Three source-memory experiments were conducted with Spanish–English bilinguals and monolingual English speakers matched on age, education, nonverbal cognitive ability and socioeconomic status. Bilingual language proficiency and dominance were assessed using standardized objective measures. In Experiment 1, source was manipulated visuo-spatially, in Experiment 2, source was manipulated temporally, and in Experiment 3, source was manipulated by presenting stimuli in different modalities. Bilingual source discrim… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
7
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
6

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(7 citation statements)
references
References 71 publications
(162 reference statements)
0
7
0
Order By: Relevance
“…Various models have been developed to seek an answer (e.g., bilingual interactive activation model, Dijkstra and Van Heuven, 2002; inhibitory control model, Green, 1998;distributed feature model, Van Hell and De Groot, 1998;revised hierarchical model, Kroll and Stewart, 1994) and, despite differing in the exact nature of L1 and L2 representations, these models share a consensual view about two assumptions relevant for the present review. First, both languages access a shared conceptual system (Francis, 1999(Francis, , 2020Francis et al, 2019) and, second, associations between word forms and their concepts are stronger in L1 than in L2 (e.g., Gollan et al, 2008). To further elaborate on these ideas, the revised hierarchical model (RHM) 1 , referred above, will be considered.…”
Section: Two Languages In One Brainmentioning
confidence: 99%
“…Various models have been developed to seek an answer (e.g., bilingual interactive activation model, Dijkstra and Van Heuven, 2002; inhibitory control model, Green, 1998;distributed feature model, Van Hell and De Groot, 1998;revised hierarchical model, Kroll and Stewart, 1994) and, despite differing in the exact nature of L1 and L2 representations, these models share a consensual view about two assumptions relevant for the present review. First, both languages access a shared conceptual system (Francis, 1999(Francis, , 2020Francis et al, 2019) and, second, associations between word forms and their concepts are stronger in L1 than in L2 (e.g., Gollan et al, 2008). To further elaborate on these ideas, the revised hierarchical model (RHM) 1 , referred above, will be considered.…”
Section: Two Languages In One Brainmentioning
confidence: 99%
“…Nevertheless, conceptualizations of language proficiency effects by analogy to word frequency effects are inadequate to explain a growing body of bilingual episodic memory research. Although language proficiency and word frequency effects exhibit striking parallels in recognition memory (Francis & Gutiérrez, 2012; Francis & Strobach, 2013) and repetition priming (Francis, Augustini, & Sáenz, 2003; Francis et al, 2008), they do not always follow the same patterns (e.g., Francis & Baca, 2014; Francis et al, 2019).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…We propose an approach to bilingual memory that is similar to the associative deficit hypothesis of memory and aging (Naveh-Benjamin, 2000), in which older adults have difficulty learning new semantic, source-context, and temporal-context associations. In our associative strength theory (Francis et al, 2019), bilingualism and bilingual proficiency impact encoding or retrieval of associations, but the impact varies across different types of associations.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations