1994
DOI: 10.3758/bf03200859
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Word recognition in two languages and orthographies: English and Greek

Abstract: Word recognition processes of monolingual readers of English and of Greek were examined with respect to the orthographic and syntactic characteristics of each language. Because of Greek's direct letter-to-sound correspondence, which is unlike the indirect representation of English, the possibility was raised of a greater influence of the phonological code in Greek word recognition. Because Greek is an inflected language, whereas English is a word order language, it was also possible that syntax might influence… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
16
0

Year Published

1997
1997
2017
2017

Publication Types

Select...
9

Relationship

1
8

Authors

Journals

citations
Cited by 17 publications
(17 citation statements)
references
References 51 publications
1
16
0
Order By: Relevance
“…Greek is considered to be a very transparent orthography (Seymour et al, 2003) with a highly consistent relationship between orthography and phonology; given the rules any word can be read accurately. As such, the pronunciation of written words is determined entirely by their spelling patterns and is independent of context (Chitiri & Willows, 1994). Two groups of younger adult participants, matched for age and education, who were monoscriptal in English or biscriptal in Greek and English, and two groups of older adult participants, matched for age and education, who were monoscriptal in either English or Greek, were recruited.…”
Section: Wimmermentioning
confidence: 99%
“…Greek is considered to be a very transparent orthography (Seymour et al, 2003) with a highly consistent relationship between orthography and phonology; given the rules any word can be read accurately. As such, the pronunciation of written words is determined entirely by their spelling patterns and is independent of context (Chitiri & Willows, 1994). Two groups of younger adult participants, matched for age and education, who were monoscriptal in English or biscriptal in Greek and English, and two groups of older adult participants, matched for age and education, who were monoscriptal in either English or Greek, were recruited.…”
Section: Wimmermentioning
confidence: 99%
“…For instance, the orthographic depth hypothesis (Durgunoglu & Oney, 1999;Frost, 1994;Frost, Katz, & Bentin, 1987;Tabossi & Laghi, 1992) proposes that "shallow" orthographies involve the activation of phonological information before lexical access (i.e., prelexical or assembled phonology), whereas "deep" orthographies involve phonological activation at or after lexical access (i.e., postlexical or addressed phonology). According to this hypothesis, alphabetic languages with regular grapheme-phoneme correspondence (GPC), such as Spanish, Serbo-Croatian, and Korean, involve prelexical phonology or a greater reliance on phonological information, as each visual sound constituent of a word is converted into a sound letter by letter and then into a complete phonetic internal representation of the word, prior to semantic recoding (Chitiri & Willows, 1994;Cho & Chen, 1999;Frost et al, 1987;Tabossi & Laghi, 1992). In contrast, nonalphabetic languages without systematic GPC, such as logographic Japanese or Chinese, involve postlexical phonology, or a greater reliance on visual coding where one processes the visual representation of a word as a whole unit directly related to its meaning without phonological mediation (Biederman & Tsao, 1979;Hoosain, 1991;Huang & Hanley, 1994;Huang & Wang, 1992;Ju & Jackson, 1995;Leck, Weekes, & Chen, 1995;Weekes, Chen, & Lin, 1998).…”
Section: L1 Effects On L2 Word Recognitionmentioning
confidence: 99%
“…As with Japanese, these syllable characteristics presumably allow children an easier task of phonological segmentation of their spoken language. In the written language, each letter's single sound remains relatively constant in different contexts (Chitiri & Willows, 1994).…”
Section: Greekmentioning
confidence: 99%