“…Además, el alemán era una de las lenguas modernas que se impartían en el Instituto junto al inglés, el francés, el italiano, el hebreo y el esperanto, y que contaron en la década de 1960 con una oferta diferenciada por niveles (Plan de trabajo del IFM, Nota 948/64, 1964, PPDFHyA, UNR). De este modo, como aspecto novedoso para ese tipo de espacios, se incorporó el trabajo con lenguas extranjeras, entre ellas el francés y el italiano, consideradas junto con el español las lenguas principales de la romanística alemana, de tradición comparatista y carácter translingüístico y transnacional (Hausmann 2000). Además de la red de contactos personales e institucionales con Alemania, Moldenhauer estableció lazos de colaboración con el sucesor de Amado Alonso en el IF de Buenos Aires a partir de 1948, Alonso Zamora Vicente (Zamora Vicente 1952, Pedrazuela Fuentes 2010).…”