2017
DOI: 10.26450/jshsr.55
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Yabanci Di̇l Olarak Türkçe Öğreti̇mi̇ Ders Ki̇taplarinda Türk Kültür Ögeleri̇ Olarak Atasözleri̇ Ve Deyi̇mler

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
1
0
3

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
3
Order By: Relevance
“…For this reason, they play an important role in both mastering language skills and transferring our cultural values in teaching Turkish as a foreign language. Today the importance of teaching formulaic expressions, idioms and proverbs have been emphasised in many studies conducted in the field of teaching Turkish as a foreign language, their status has been determined in coursebooks used in this field and it has been stated that they should be given more space in the course books (Akpinar, 2010;Gokdayi, 2016;Gun & Ikizcinar, 2019;Ozkan, 2017).…”
Section: Findings and Discussionmentioning
confidence: 99%
“…For this reason, they play an important role in both mastering language skills and transferring our cultural values in teaching Turkish as a foreign language. Today the importance of teaching formulaic expressions, idioms and proverbs have been emphasised in many studies conducted in the field of teaching Turkish as a foreign language, their status has been determined in coursebooks used in this field and it has been stated that they should be given more space in the course books (Akpinar, 2010;Gokdayi, 2016;Gun & Ikizcinar, 2019;Ozkan, 2017).…”
Section: Findings and Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Çalışma kapsamında yapılan taramada uluslararası öğrenciler için hazırlanan ders materyallerinin genellikle kültür aktarımı açısından irdelendiği görülmüştür. Söz konusu araştırmalarda ders kitaplarına seçilecek metinlerde yer alması gereken kültürel ögeler (Demir & Açık, 2011), çok kültürlülük kavramına yönelik görüşler (Gün & Şimşek, 2020), kültür paylaşımına yönelik öğretmen görüşleri (Moralı & Göçer, 2019), Türk kültür ögelerinin aktarımı (İşcan & Yassıtaş, 2018;Koparan & Canbulat, 2020;Köşker, 2015;Sever, 2019;Ökten & Kavanoz, 2014;Özkan, 2017), kültürel unsurların incelenmesi (Mutlu & Set, 2020), folklor ögelerinin yabancı dil öğretiminde yeri ve işlevi (Özdemir, 2013) gibi konular üzerinde durulmuştur.…”
Section: Introductionunclassified
“…Literatürde atasözü ve deyimlerin varlığını, ders kitaplarındaki kullanımlarını ve sıklıklarını belirleyen teorik çalışmalara rastlanmaktadır. Bu bağlamda bazı araştırmacılar (Akpınar, 2010;Özkan, 2017;Barcın, 2018;Erdoğan, 2019;Gün ve İkizçınar, 2019;Koparıcı, 2019) yabancı dil olarak Türkçe öğreten ders kitaplarını incelemiş, kitapların atasözü ve deyimlere yer verme durumlarını ele almıştır. Demirtaş (2021), yine yabancı dil olarak Türkçe öğreten ders kitaplarındaki atasözü ve deyim varlığını karşılaştırmalı olarak incelemiş, bunların kültür aktarımına etkisini değerlendirmiştir.…”
Section: Introductionunclassified