Children in Greece are exposed to a unique literary situation as they live in a monolingual society which uses two different alphabetical systems: the Greek alphabet and the Roman alphabet. Since the school curriculum of preschool education does not include the teaching of Greek or non-Greek letters, environmental print is mainly responsible for primitive hypotheses about letters. In this research 504 preschoolers were tested regarding their ability to differentiate between the two alphabets which circulate widely in the Greek urban print environment. It was revealed that preschoolers, although unable to read, were able to differentiate between texts written with Greek or Roman letters. This gives strong evidence for the conclusion that, apart from the major role that visual language plays in the reading of environmental print, information about actual letters is also absorbed by preschoolers. French En Grèce, les enfants sont exposés à un contexte linguistique unique puisqu'ils vivent dans une société monolingue qui emploie deux systèmes alphabétiques différents : l'alphabet grec et l'alphabet romain. Comme le programme de l'école maternelle n'inclut pas l'enseignement des lettres, grecques ou non-grecques, l'exposition à l'écrit environnant détermine les premières hypothèses que font les enfants sur les lettres. Cette recherche menée auprès de 504 élèves de maternelle examine dans quelle mesure ils parviennent à différencier ces deux alphabets, largement présents dans l'environnement urbain grec. Les résultats montrent que les élèves de maternelle, bien qu'incapable de lire, distinguent les textes écrits avec des lettres grecques de ceux en lettres romaines. Ceci conduit à conclure que, indépendamment du rôle essentiel des indices extra-linguistiques dans la lecture de l'écrit environnant, des informations sur les lettres sont également prélevées par les jeunes apprenants.
YANNICOPOULOUChinese 希腊儿童面对一种独特的情况 ─ 一种语言、两种字母系统。这两种字母系统,分别是 希腊字母和罗马字母。由于幼儿教育课程之中,并没有包括教授希腊及非希腊字母,生活上接触 到的文字,成为幼儿对文字的主要基本假设。是次研究测试了 504 位学前幼儿,探索他们分辨两 种在希腊城巿流通的字母的能力。研究结果发现,学前幼儿虽然未能阅读,却能分辨希腊字母和 罗马字母两种书写文字。这结论证明了除视觉语言在阅读环境文字中,担当重要的角色外,书写 文字的讯息,亦同时被学前幼儿所吸收。 Περίληψη Τα παιδιά στην Ελλάδα αντιμετωπίζουν μια ιδιαίτερη γλωσσική πραγματικότητα, αφού, ενώ ζουν σε μια μονογλωσσική κοινωνία, έρχονται σε επαφή με δύο αλφάβητα, το Ελληνικό και το Λατινικό. Επειδή η διδασκαλία των γραμμάτων, Ελληνικών και μη, δεν εντάσσεται στους στόχους του αναλυτικού προγράμματος της προσχολικής εκπαίδευσης, ο περιβάλλων γραπτός λόγος φαίνεται να είναι ο μόνος ή ο κύριος υπεύθυνος για τις γνώσεις των παιδιών αναφορικά με τα γράμματα του ελληνικού αλλά κυρίως του λατινικού αλφαβήτου. Στη συγκεκριμένη έρευνα ζητήθηκε από 504 παιδιά προσχολικής ηλικίας να διακρίνουν ανάμεσα σε γραπτά μηνύματα κωδικοποιημένα και στα δύο αλφάβητα. Η ανάλυση των αποτελεσμάτων έδειξε ότι τα παιδιά προσχολικής ηλικίας, αν και δεν γνωρίζουν ακόμη να διαβάζουν, είναι σε θέση να διακρίνουν ανάμεσα στο Ελληνικό και το Λατινικό αλφάβητο. Το συγκεκριμένο εύρημα μπορεί να ενταχθεί στο γενικό...