Resumen: Mediante las herramientas de la sociolingüística histórica comparativa, en el presente estudio analizamos dos fases en la evolución de un cambio lingüístico que afectó al paradigma de los adverbios demostrativos de lejanía en el siglo XVI. A partir de un corpus epistolar compuesto por 895 cartas privadas, a cargo de 670 escritores de diversa condición social, los datos muestran que la clara preeminencia del adverbio allá en el primer español clásico, fue diluyéndose progresivamente, en especial durante las últimas cuatro décadas de la centuria. En esta etapa de cambio enérgico, que contrasta con el carácter incipiente del periodo anterior, se advierte un incremento notable en la selección de allí, acompañado de diversos patrones evolutivos. Por un lado, se mantienen algunos condicionantes del pasado, y además con la misma dirección explicativa en su interior, si bien algunos de ellos muestran un ligero debilitamiento, que debió de actuar como un impulso para la extensión de allí. Por otro lado, se consolidan algunas tendencias en el condicionamiento variable de los adverbios, que apuntaban ya de manera tímida en el periodo anterior. Como contrapartida, de los datos del estudio no se deduce significación sociolingüística alguna, por lo que cabe concluir que, al menos en el periodo estudiado, el cambio circuló mayoritariamente por debajo del nivel de la conciencia, y como consecuencia, fundamentalmente, de presiones internas. Palabras clave: demonstrative adverbs/adverbios demostrativos, epistolary corpus/corpus epistolar, historical sociolinguistics/sociolingüística histórica, phases of linguistic change/fases del cambio lingüístico, Spanish/ español, variation allí / allá/variación allí / allá