2015
DOI: 10.15673/0453-8307.1/2015.34195
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Теплообмінні Апарати, Перспективні До Використання В Установках Збагачення Криптоноксенонової Суміші

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 1 publication
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Није једноставно превести глагол ўгобзи1 шасz (ти2 плоды2 жив0тни) 73 , у датом контексту. Према речницима које смо користили, овај глагол значи "приносити у изобиљу, изобиловати" 74 , као и "постати плодан" 75 и "обогаћивати се" 76 . Сложени глагол уплодоносити творбено је могућ и у савременом српском језику 77 , премда је уобичајено само доносити плодове.…”
Section: анализаunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Није једноставно превести глагол ўгобзи1 шасz (ти2 плоды2 жив0тни) 73 , у датом контексту. Према речницима које смо користили, овај глагол значи "приносити у изобиљу, изобиловати" 74 , као и "постати плодан" 75 и "обогаћивати се" 76 . Сложени глагол уплодоносити творбено је могућ и у савременом српском језику 77 , премда је уобичајено само доносити плодове.…”
Section: анализаunclassified
“…Интересантан је и превод сложенице Суемyдренный (г0тfинъ) 78 . Превод на српски језик ове рускоцрквенословенске сложенице који је предложен, на пример, у речнику Дјаченка је онај који лажно умује 79 . Речник старорускога језика, пак, нуди други преводни еквивалент: лжеумствующій, лжемудрый.…”
Section: анализаunclassified