En los últimos años se ha constatado un impulso de estudios sobre los elementos discursivos del texto (tono, pausas, etc.), que defienden la necesidad de trabajar estos componentes de la competencia comunicativa oral para mejorar la comprensión de los textos leídos en voz alta. Por lo tanto, con el objetivo de estudiar las pausas como elementos que estructuran el discurso, en este estudio se computan los tipos de pausas, se identifican algunos aspectos a trabajar, y por último, se especifica el peso de algunas variables como la lengua materna, el género y la procedencia en la realización de las pausas dentro de estructuras indivisibles. Para ello, se ha realizado un experimento mediante un texto periodístico, leído en voz alta, sobre un corpus de 100 informantes vascos bilingües con edades comprendidas entre los 18 y 25 años, y estudiantes de las Escuelas de Magisterio de la UPV/EHU. Del estudio estadístico de los datos se concluye que los tipo de pausas más empleados por los jóvenes lectores son las silenciosas (%) y (V%), que la posición de las pausas a menudo es incorrecta y que las lenguas maternas influyen significativamente en este hecho.
Lan honetan dardarkari anizkunaren alofonoak deskribatzen dira, eta alofonoak erabiltzean aldakortasuna zerk eragiten duen aztertzen da. Horretarako, Euskal Herriko zazpi probintzietako 23 eta 36 urte bitarteko 155 gazteri grabatu zaie bat-bateko testu bat. Era bitako azterketak egin dira; batetik, alofonoak euren artean bereizteko ezau-garri fonetikoak aztertu dira; bestetik, irizpide linguistikoak, geografikoak eta sozialak erabili dira. Datuetatik ondorioztatzen da, hegoaldeko gazteek batez ere dardarkari anizkun apikaria erabiltzen dutela eta iparraldekoek ubularra, gainera, aipatutako dar-darkarien alofonoen erabilerari eragiten dioten aldagaiak ezberdinak direla.
Ibar, Ibarra: nom souletin de la vallée. Ce terme n'est pas connu dans la commune. Aussi pour compléter la phrase ai-je cru devoir employer le terme souletin 2 S'il s'agissait d'une petite fille, on dirait: Eizan khasu! Oihu eiten dinat Tantügoui eta orai bein yen dun oihanetik. Roquebert. Louis-J. né à Mauléon-Soule le 5 novembre 1862 Bildumako euskal testuak Sacaze bildumako euskal testuak 37-205 Explications sommaires Le Pays basque se divise en trois parties: le Labourd, la Basse-Navarre et la Soule. Chacune de ces parties a son dialecte ou son idiome propre. Ainsi à part quelques mots qui ne sont pas les mêmes dans les deux autres langues, la langue souletine se distingue par la douceur des sons. Les Labourdins n'ont pas de u. Ils prononcent cette voyelle comme les Espagnols ou. Les Souletins l'appellent aussi parfois ou comme dans hua eau mais ils lui donnent aussi dans certains cas le son de l'u comme dans ürzua (palombe). Mais l'u est surmonté d'un tréma. Urcuit (Urkheta) étant dans le Labourd, tous les u du texte se prononcent ou. Cependant pour garder en basque au mot Tantugou la prononciation du français, ce mot n'étant pas basque d'ailleurs, j'ai adopté l'orthographe du basque souletin. Le c s'écrit k en basque. Le g n'a jamais le son de j, même devant les voyelles. On ne se sert jamais du j dans le basque labourdin comme cela se fait dans le basque souletin. Le j se remplace ici par y. Le s n'a pas en basque la prononciation du français. Pour le prononcer, il faut faire entendre un petit sifflement. Le son de s français est représenté en basque par la lettre z. Le p placé avant h se prononce séparément de cette dernière lettre. Quand dans un mot se présente le double tt, on mouille ces deux lettres. Le i après une voyelle se prononce toujours séparément de cette dernière et ne prend jamais de tréma.
El Atlas interactivo de la prosodia del vasco / Euskararen Atlas Prosodiko Interaktiboa (EAPI) es un proyecto que pretende dar una respuesta multimedia e interactiva a la actual situación de la prosodia en lengua vasca, carente de este tipo de herramientas. El resultado del análisis de este proyecto dará una imagen compleja pero más matizada de lo que es la prosodia en la lengua vasca. Se plantea una profundización teórica, que sobre la base de marcos estructurales que fija la literatura prosódica, se elaboren unos contornos prosódicos adecuados y propios para la variedad estándar, sobre la base de los contornos entonativos más importantes para los diferentes tipos de frases.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.