In the conditions of cultural diversity, which is an undeniable advantage for Russia, a contextual and comparative-correlative study of Russian and national literatures (in particular, Tatar) is becoming the most productive approach to the study of literature at the University in the aspect of the dialogue of cultures (foreign literature as well). This involves the assimilation of spiritual and moral values of both your own native literature throughout its development, and other cultural worlds and civilizations on the basis of the principle of continuity and the change of certain literary traditions by others.Formation of professional qualities of the future teacher of Russian and Tatar literatures in the classical University is effective with the observance of general didactic principles, as well as specific methods and techniques which result from the specific character of teaching literature in the multilingual environment: contextual approach in teaching historical and literary subjects, interdisciplinary integration, work with translations of the works of Russian writers into the Tatar language and the works of Tatar writers into the Russian language, comparative-correlative analysis of literary texts, lecture-conversation, lecturediscussion, the resolution of the difficult situation (case-study, work in small groups, role play (dramatization), multimedia presentations, extramural excursions, etc.).
The article examines the appeal of Tatar writers to the work of F.M. Dostoevsky, the dialogue with the writer in their works. It also analyzes the translation of the novel Crime and Punishment into the Tatar language. The study of dialogical relations of Tatar writers with the work of F.M. Dostoevsky by modern Kazan literary critics helps to identify the complex and multidimensional history of interaction of Tatar writers of the twentieth century with Russian classics. Having studied the scientific works of V.R. Amineva, L.K. Bayramova, D.R. Moskaleva, K.S. Minnibaev, E.G. Nigmatullina, Yu.G. Nigmatullina, M.M. Khabutdinova, Z.Z. Shagiakhmetov, as well as the translation of the novel Crime and Punishment by R. Dautov, it was concluded that in the works of G. Iskhaki, F. Amirkhan, G. Ibragimov, A. Gilyazov, an appeal to the artistic and philosophical heritage of F.M. Dostoevsky was manifested in the creative and original understanding of the moral and philosophical ideas and deep psychologism of the Russian classic, the desire to reveal the phenomena of modern Tatar reality more fully through the prism of his ideas.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.