This article explores the social and literary functions of the loanwords and cases of code-switching in the Gospel of Mark from a sociolinguistic perspective, as a means of understanding better the author and the discursive community for which he writes. Sociolinguistic concepts and definitions that affect the understanding of the different varieties of language will be discussed. These tools will then be applied to the Gospel of Mark to analyze significant aspects of its idiolect, especially those related to Mark’s use of multilingualism. From this analysis conclusions are drawn that illuminate its idiolect from another angle, as well as the social actions that could be carried out by its author through the linguistic strategies that can be recognized from the study of its idiolect.
Este trabajo, quiere
considerar retórica y narrativamente
el relato de Pablo acerca del
conflicto de Antioquía (Gal 2,11-14),
para proponer como tesis, que el
final abierto de Pablo en su descripción
del conflicto de Antioquía es
una estrategia retórica consciente
y deseada, que genera tensión en
su auditorio gálata, en orden a presentar
la afirmación teológica central
de la carta: “somos salvados en
Cristo por la fe y no por las obras
de la ley” (Gal 2,16), una tesis que
quiere sostener su mensaje principal
a la comunidad gálata «no os
circuncidéis», si lo hacéis, “Cristo
no os servirá de nada” (Gal 5,2)
The Gospel of Mark contains numerous loanwords and code switches from Aramaic to Greek. These borrowed terms were not unconscious and developed important social, literary andnarrative functions in key passages of the Gospel. This article considers how the Old Syriac versions and the Peshitta have treated these borrowed terms given that the translators were native Aramaic speakers and how the functions developed by these borrowed terms have been altered due to the translation process.
El género del evan-
gelio de Marcos sigue siendo un
problema abierto con varias solu-
ciones propuestas, pero está lejos
de encontrar un consenso. Este
artículo presenta la importancia
de tener en cuenta el estudio sobre
los géneros literarios realizados
por la lingüística en la actualidad,
después del estancamiento de los
estudios literarios sobre los mis
-
mos. Estas perspectivas lingüísti-
cas sobre el género se aplican al
evangelio de Marcos para destacar
la importancia de la intención del
mismo, la comunidad discursiva, su
cosmovisión, etc., como elementos
privilegiados para comprender su
género. Marcos encuentra en los
libros de la LXX su referente más
cercano en relación a su dialecto,
registro, vocabulario, intención y
cosmovisión
La identificación del género literario del evangelio de Marcos sigue siendo un problema abierto. La sociolingüística aporta herramientas como son los conceptos de registro, género, estilo, etc., que pueden poner luz en este callejón sin salida. Este artículo presenta la relación sinérgica que se establece al analizar el registro y el género del evangelio de Marcos. Esta relación permite comprender mejor la acción social que quiere desarrollar el evangelista con su texto en su comunidad. Existen diferentes géneros posibles como candidatos para el evangelio de Marcos, sin embargo se propone que el análisis y la comparación de éstos, ha de tener en cuenta la relación que se establece entre el género, el registro y el estilo de los mismos, para poder desde ahí realizar una propuesta sobre el género del evangelio de Marcos. El registro del evangelio se presenta como narrativo, histórico, religioso y judío, y su género cercano a la historiografía y las biografías de la antigüedad. La conexión de estos dos factores permite entender mejor su género y desechar otras propuestas.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.