The objective of this study is to provide insight into culinary systems. Each culture expresses its own identity through the way in which it transforms food into an elaborated cuisine. The phases of a cooking process start with the choice of ingredients, their preparation, their processing, how they are served, and how they are eaten. Each of these phases makes it possible to understand the semiotic and social behavior of a human group in the moment they choose to prepare and eat a particular food. Therefore, this article contains a contrastive analysis of how Mexican, Texan, and Italian cuisines show how spicy and hot food is interpreted depending on the values that are given to it in regards to being considered a dish, a spice or a vegetable. It bases its analysis on the mechanisms built around the meaning of chile (“chilli”) in order to express cultural characteristics and differences. The recipes and their narrative processes, in addition to the use of color, allow the identification of parameters to describe the various cuisines through recipes books.
El mecanismo de la violencia en una estructura narrativa se identifica por los signos
que le sirven de vehículo. Cada signo está determinado por su presencia en el relato y conecta un significado específico con una imagen visual. Un relato es coherente al proponer valores y expresarlos de manera cohesionada. La traducción intersemiótica explica el proceso de traslado de una unidad visual de un sistema semiótico a otro y valora los cambios, las pérdidas y las ganancias. Este trabajo evalúa el cambio en el signo de la violencia de sus versión como imagen literaria en la obra de Anthony Burgess y las adecuaciones visuales en las versiones cinematográficas en Orange workclock de Stanley Kubrick.
RESUMEN: A partir de una serie de instrumentos de la semiótica visual y del espacio, se observan las posibilidades de interacción de la música, la visualidad y el espectáculo en la creación de signi cados a partir de las formas signi cantes del ash mob y su variante ideológica, el smart mob.
En este artículo se abordan desde una perspectiva semiótica los principales problemas que plantea la divulgación de la historia en el cine y la televisión. En ambos medios, el comportamiento del lenguaje científico supone procesos, sistemas y estructuras desarrolladas de manera específica. Por su parte, la organización de mensajes con función informativa en el campo de la historia muestra comportamientos y problemáticas comunes de las narrativas audiovisuales: el lenguaje especializado, la ficción, la verosimilitud, los esquemas cognitivos y el efecto explicatorio, entre otros. Una aproximación semiótica permite reflexionar sobre dicho comportamiento y sus posibles desarrollos en otros sistemas audiovisuales como realidad virtual, videojuego e hiperrealidad.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación debe ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida bajo ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación o cualquier otro medio, sin el permiso de los editores. Los editores rechazan cualquier responsabilidad en caso de declaraciones falsas o erróneas de los autores, contenido plagiado y uso no autorizado de material con derechos de autor.Imagen utilizada para la tapa: Sin pan y sin trabajo, Ernesto de la Cárcova, 1894.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.