Research on non-standard language elements in Slavonic languages Valery Mokienko Русские библеизмы в европейском контекстe Andrei Zainouldinov, Dorota T. Szmidt Les étiquettes lexicographiques de la valorisation émotionnelle dans la phraséologie russe et polonaise Joanna Satoła-Staśkowiak O imionach i współczesnych nazwach zawodów w perspektywie płci-poglądowy szkic konfrontatywny Natalya W. Didenko Потенциальные слова со значением лица в казахстанской прессе (особенности окказионального и неологического слова Maria Zając Relacje nadawczo-odbiorcze w dawnych językoznawczych tekstach naukowych Irina Kuznetsova Устойчивые сравнения о сходстве и различии реалий Alexandr Savchenko, Mikhail Khmelevskiy «Культура пития» и её отражение в украинском языке: лексике, фразеологии и паремиологии Anastasia Bezuglaya Языковое сознание русского народа на примере фразеологизмов с компонентами 'жизнь' и 'жить': идеографический анализ Lai Yen-Chun Концепт «женщина» в зеркале русской фразеологии и паремиологии: ценности и антиценности Julia Klyus Inwektywy związane z nazwami części ciała we frazeologii polskiej i rosyjskiej Leonid Moskovkin, Krzysztof Kusal Учебники русского языка для иностранцев XVIII века как объект научных исследований Magdalena Białek Rozgrzewka językowa na lekcji języka obcego a dydaktyka konstruktywistyczna-kilka uwag Jakub Walczak O autonomizowaniu aspektów w praktycznej nauce języka. Jak niwelować podziały, by uczyć skuteczniej Mateusz Szurek Wady wymowy a nauka języka obcego. Praktyczne wskazówki dla nauczycieli z perspektywy logopedy Joanna Bożeńska Ręka w rękę, ramię w ramię, a może pierś w pierś czy łeb w łebwielość artykulatorów w komunikacie migowym Iwona Gryz Międzynarodowa innowacja pedagogiczna "Let's chat via Snail Mail" przykładem rozwijania umiejętności pisania na zajęciach języka angielskiego
This article provides an emotional assessment of Russian and Spanish vocabulary (including slang), as well as phraseology. For the first time, a comprehensive semantic comparative study of the ways of forming and using evaluative units, reflecting the peculiarities of the perception of the linguistic pictures of the Spanish and Russian languages, has been carried out. The author analyzes the lexical and phraseological material, ways of representation in lexicographic practice, the reasons for the emergence of secondary evaluative meanings. The results obtained allow us to confirm the hypothesis that the belonging of the primary nominative meanings of lexical units to a specific FSH, in our case the “divine” group, leads to the emergence of secondary positive emotional evaluative semantics. Most often, in the secondary estimated values of both Russian and Spanish linguistic units of the FSH “divinity”, the semantics of “beauty, kindness, purity” is realized. Keywords: pragmalinguistics, Spanish, Russian, lexical and phraseological units, figurative meaning, emotional evaluation, FSG, “divinity”, “angel”, “God”.
Syntagmatic features of the functioning of Russian expressive linguistic units on the basis of a vocabulary with a positive emotional evaluationProceeding from the opposition of the function of identification and the function of predication, it is advisable to consider the syntagmatic features of the use of a vocabulary with a positive emotional evaluation in the most typical positions of vocative and predicate.As a result of the analysis of linguistic material, a conclusion has been made about the difference in the typology of lexical units expressing approval and admiration, which do not undergo semantic changes in the vocative position for the given words, the vocative position is not systemic, determining: орёл oriol eagle, соловей solovej nightingale, мастер master master, and the typologies of lexical units conveying an affectionate and friendly attitude that in the attitude ofthe expression communicates the properly-valued semantics in the eventual deactivation of the nominative components of the value the vocative position is systemic, basic: лапушка lapushka [little paw], ягодка jagodka [berry], сынок synok [little son], дружище druzhishe [friend, pal], etc.. Syntagmatyczne właściwości funkcjonowania rosyjskich ekspresyjnych jednostek językowych na materiale leksyki pozytywnie nacechowanej emocjonalniePrzy wychodzeniu od opozycji funkcji identyfikacji i funkcji predykacji celowe jest rozpatrzenie syntagmatycznych właściwości użycia leksyki z pozytywną oceną emocjonalną w najbardziej typowych dla nich pozycjach zwracania się i predykatu.W wyniku analizy materiału językowego został sformułowany wniosek o rozbieżności typologii jednostek językowych wyrażających akceptację i zachwyt, które w funkcji adresatywnej nie ulegają zmianom semantycznym dla danych wyrazów sytuacja zwrotu nie jest pozycją systemową, określającą: орел, соловей, мастер i typologii jednostek leksykalnych wyrażających serdeczny i przyjacielski stosunek, które w pozycji adresatywnej wyrażają znaczenie wartościujące przy jednoczesnej dezaktualizacji nominatywnych komponentów znaczeniowych pozycja zwracania się jest tu systemowa, fundamentalna: лапушка, ягодка, сынок, дружище itp..
Value of the internal form of the word in the formation of emotional evaluative Russian substandard vocabulary and phraseologyThe present work investigates the pragmatic aspect of meaning based on Russian vocabulary and phraseology with positive and negative emotional evaluation. Such kind of investigation helps to resolve various problems with lexicographical marks and to create anew improved system of expressive marks. The author thinks that emotional evaluation can be defined with quite objective characteristics. It is offered the new type of classification based on GLT lexical-thematic groups. Znaczenie wewnętrznej formy słowa w kształtowaniu emotywnej oceny rosyjskiej substandardowej leksyki i frazeologiiNiniejsza praca poświęcona jest analizie pragmatycznego aspektu znaczenia w oparciu o rosyjskie słownictwo i frazeologię z pozytywnym i negatywnym wartościowaniem. Taki rodzaj analizy pomaga w rozwiązywaniu różnych problemów natury leksykograficznej oraz tworzeniu nowego ulepszonego systemu wyznaczników ekspresywnych. Autor uważa, że wartościowanie emocjonalne może być definiowane obiektywnie.
The role of evaluative semantics in expressing tenderness in modern Russian This article is devoted to the study of the Russian language’s valuational units expressing affectionate relations, as well as their lexicographic description. The above-mentioned group of words has not received a proper description in the academic literature in comparison with the nominative-valuative vocabulary with diminutive and inflectional suffixes. Special attention is paid to thematic affiliation as a factor determining the degree of emotional evaluation. Lexical-thematic groups are distinguished – precious, divinity, light, sweetness – which define the expression of tenderness by means of metaphorical names. The traditional ways of expressing tenderness towards children, women and loved ones are highlighted. Cases of the revision, transposition and sensibilization of evaluation semantics were considered. The conclusions of this article can be used in the lexicographic description of Russian vocabulary and in the practice of teaching Russian as a foreign language. Keywords: semantics, valuative meaning, thematic relevance, vocabulary, Russian language
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.