In an era of accelerated international mobility, migrant researchers are increasingly studying their migrant co-nationals in a language different from the language in which they report their findings. This raises very significant considerations regarding language experience and translation of research data. While crucial for understanding production of knowledge, these issues have not yet been given adequate attention. In response, this article focuses first on the challenges related to the assumed shared relationship with language between migrant researchers and their migrant informants. In doing so, it contributes to the discussion about positionality of a migrant researcher. Second, it recognizes the role of a translator researcher and discusses the implications of collecting data in one language and presenting the findings in another. As such, it addresses essential methodological queries many migrant researchers face when conducting studies involving their compatriot communities.
This article investigates the consequences of migrant encounters with difference in terms of ethnicity, religion, class, social status, sexuality and gender. While the notion of encounter has attracted much academic attention, in particular with regard to multiculture, social diversity and the challenge of living with difference, many of these debates tend to, oddly enough, overlook migrant populations. Furthermore, although they acknowledge that significant numbers of migrants to diverse societies such as the UK originate from much less diverse communities, they rarely reflect on the intricacies of production of difference in these respective places. Recognising these limitations, this article outlines the consequences of encounters with difference in the context of migration from Poland (a relatively homogeneous postcommunist society) to the UK (a 'superdiverse' post-colonial society). The article draws upon extensive empirical material collected among Polish post-2004 migrants to the Northern English city of Leeds. It establishes that migrant encounters result in development, revision or change of values and attitudes towards difference. This may involve a range of personal stances including favourable and prejudiced attitudes as well as, most likely, 'complicated' and 'in-between' responses.
In this article, we look at the role of time and temporalities in migrant responses to the result of the 2016 EU referendum in the UK, i.e. Brexit. While some attention has been paid to affective 'first reactions' to Brexit, less is known about how it is negotiated in a longer perspective. Here, we recognise that responses to Brexit are dynamic and prone to change. Therefore, it is crucial to explore practical rationalising alongside emotional reactions as two different, but equally relevant, responses. Using the example of Finnish and Polish migrants to Scotland, we show that time is central to making sense of Brexit and is used to negotiate uncertainty about legal status and the right to remain. In doing so, we revisit a wider gap in geography scholarship, which continues to underappreciate the temporal dimension in migration research.
Gawlewicz, A. (2015) 'We inspire each other, subconsciously': the circulation of attitudes towards difference between Polish migrants in the UK and their significant others in the sending society. Journal of Ethnic and Migration Studies, 41(13), pp. 2215-2234.(doi:10.1080/1369183X.2015 This is the author's final accepted version.There may be differences between this version and the published version.
The European Union membership referendum (i.e. the Brexit referendum) in the United Kingdom in 2016 triggered a process of introspection among non-British European Union citizens with respect to their right to remain in the United Kingdom, including their right to entry, permanent residence, and access to work and social welfare. Drawing on interview data collected from 42 European Union nationals, namely Finnish and Polish migrants living in Scotland, we explore how European Union migrants’ decision-making and strategies for extending their stay in the United Kingdom, or returning to their country of origin, are shaped by and, in turn, shape their belonging and ties to their current place of residence and across state borders. In particular, we draw on the concept of embedding, which is used in migration studies to explain migration trajectories and decision-making. Our key argument is that more attention needs to be paid to the socio-political context within which migrants negotiate their embedding. To this end, we employ the term ‘politics of embedding’ to highlight the ways in which the embedding of non-British European Union citizens has been politicized and hierarchically structured in the United Kingdom after the Brexit referendum. By illustrating how the context of Brexit has changed how people evaluate their social and other attachments, and how their embedding is differentiated into ‘ties that bind’ and ‘ties that count’, we contribute to the emerging work on migration and Brexit, and specifically to the debate on how the politicization of migration shapes the sense of security on the one hand, and belonging, on the other.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.