Idioms are especially complicated language units from a semantic point of view. They are motivated, expressive, ambigue, imagic and imaginistic, and contain a semantic added value. This corpus-based research on idioms shows that their meanings are not as stable as it has been presumed until now and that dictionary definitions contain many shortcomings. The aim of this article is to reveal the semantic potential of idioms in use and to explain it from a cognitive perspective. It is argued that the semantic complexity of idioms results from two aspects: (i) their ambiguity based on interaction between the literal and the lexicalized meaning, (ii) their polylexicality – the semantic derivations can occur not only on the level of the word group but also concern the individual components. As this research shows, the most important mechanisms of meaning constitution are metonymy, metaphor and metaphtonymy.
Der Beitrag diskutiert die Polysemie deutscher Präpositionen vor dem Hintergrund der Grundprämissen der Kognitiven Semantik. Untersucht werden die durch die Präposition auf eingeleiteten Dativkonstruktionen. Das Ziel der Analyse liegt in der Ermittlung der vielfältigen Verwendungen der Präposition auf, der Abgrenzung der einzelnen Bedeutungen auf der Grundlage der im Principled Polysemy Model von Tyler/Evans beschriebenen Regeln, in der Ermittlung der Protoszene und der Rekonstruktion des semantischen Netzwerkes. Ausgegangen wird von der Annahme, dass die durch alltägliche sensomotorische Erfahrung konstruierte räumliche Protoszene eine konzeptuelle Basis für erweiterte Bedeutungen bildet und sie damit motiviert.
The aim of the article is to describe the metaphoric motivated German idiom jmdn. in die Zange nehmen in the scope of Ronald Langacker's Cognitive Grammar. The author begins her analysis with a description of the conceptual content of the lexical unit ZANGE in its literal meaning to establish the amount and art of domains, which are activated within the unit and their influence on the unit's conceptualization in the metaphoric and phraseological meaning.
Eine der Grundprämissen der Kognitiven Linguistik bildet die Embodiment-These, die besagt, dass die menschliche Kognition und konzeptuelle Organisation sich aus der Art und Weise ergeben, in denen unsere artenspezifischen Körper mit der Umwelt interagieren. Das Fundament des konzeptuellen Systems eines Menschen baut also auf der Wahrnehmung, Sensomotorik, auf körperlicher und sozialer Erfahrung auf. Im folgenden Beitrag wird auf die Frage eingegangen, inwieweit kulturell geprägte Konzepte wie die Höflichkeit und Unhöflichkeit embodied sind. Der Analyse werden Idiome sowie figurative Einwortlexeme unterzogen.Embodiment and im-politeness: Cognitive aspects of culture-bound conceptsOne of the most important assumptions within the Cognitive Lingustics is the embodiment thesis, which postulates the human’s cognition and conceptual organization being formed by the contact of the body with the environment. The basis for the human-specific conceptual system is the perception, sensomotorics and the physical and social experience. The article discusses the question of embodiment of the culture-based concepts like politeness and impoliteness. In the scope of the conducted analysis are idioms and figurative one-word lexems.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.