The topic of the present article concerns verbal aggression and focusses on the verbal expression of the emotional mind; specifically, the expression of negative feelings, emotions and attitudes. Since computer-mediated communication is widely used to shape and reshape public opinion, the analysis of hate speech on the material of internet discourse may shed light on the manipulative communicative tactics that are used in online media and social networking sites to spread hostility and negativity globally. Hence, the examination of the language strategies and tactics that are used to formulate hate speech becomes essential in communicatively oriented linguistic studies. The present article provides a comparative analysis of manifestations of hate speech and euphemisms in Armenian and British online media outlets and social sites targeted towards people's sexual orientation. The aim of the paper is to show the close connection between hate speech and culture. The research, which embarks on two basically different cultures – British and Armenian – is carried out within the framework of cross-cultural pragmatics and discourse analysis. A qualitative research method is applied to analyse samples of hate speech. Social sites and online media outlets were searched through search engines, using certain keywords (LGBT, sexual minorities, etc.). For the purpose of the study, language resources from English and Armenian – words, expressions, constructions, speech acts expressing hostile attitudes towards sexual orientation – have been picked out and analysed.
No abstract
Understanding verbal art is a complicated and multifarious phenomenon. The present paper is devoted to the study of some problems related to certain cases of using cultural foreign words, which are revealed due to the application of the contrastive method of analysis. By the application of the method of linguopoetic confrontation of the original and the translated versions of a work of verbal art an attempt is made to identify transliterations of cultural foreign words not having their equivalents in English or French cultures. The usage of cultural foreign words in a work of fiction ensures a global aesthetic impact on the reader.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.