This study addresses some significant issues related to Bangla-Arabic translation and their possible solutions. It describes the types of translation and the role played by the translator in the overall process. As translation is a complex and subtle area of language studies, translators must be conscious of all the probable professional intricacies. They primarily deal with the meanings; however, they also manipulate the transfer of all the corresponding characteristic elements of the source language into the target one. Translation from Bangla to Arabic is more complicated since it manages two languages with entirely different origins. The bulk of the complications in translation arises because of the fundamental differences between the two languages’ grammar, lexicon, usage, stylistics and phonology. This research tries to equip the Bangla-Arabic translators with the necessary knowledge about the related problems and the skills that may help them find smart solutions. Finally, some practical recommendations are given to the experts as well as student translators and feasible suggestions are also extended to the future researchers.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.