This study investigates whether the learning of prosodic cues to word boundaries in speech segmentation is more difficult if the native and second/foreign languages (L1 and L2) have similar (though non-identical) prosodies than if they have markedly different prosodies (Prosodic-Learning Interference Hypothesis). It does so by comparing French, Korean, and English listeners’ use of fundamental-frequency (F0) rise as a cue to word-final boundaries in French. F0 rise signals phrase-final boundaries in French and Korean but word-initial boundaries in English. Korean-speaking and English-speaking L2 learners of French, who were matched in their French proficiency and French experience, and native French listeners completed a visual-world eye-tracking experiment in which they recognized words whose final boundary was or was not cued by an increase in F0. The results showed that Korean listeners had greater difficulty using F0 rise as a cue to word-final boundaries in French than French and English listeners. This suggests that L1–L2 prosodic similarity can make the learning of an L2 segmentation cue difficult, in line with the proposed Prosodic-Learning Interference Hypothesis. We consider mechanisms that may underlie this difficulty and discuss the implications of our findings for understanding listeners’ phonological encoding of L2 words.
This study investigates whether late second/foreign language (L2) learners can rely on mechanisms similar to those of native speakers for processing morphologically complex words. Specifically, it examines whether native English speakers who have begun learning French around the onset of puberty can decompose -er (Class I) French verbs. Mid-to-high-proficiency L2 learners and native French speakers completed a masked-priming word-naming task. Latencies for morphologically related, orthographically related, and semantically related prime–target combinations were compared to latencies for identical and unrelated prime–target combinations. The results reveal the following effects: full morphological priming for both native and non-native speakers, with this effect increasing with French proficiency for L2 learners; partial orthographic priming for both groups; greater priming in the morphological condition than in the orthographic condition for both groups; and no semantic priming for either group. We conclude that L2 learners have access to similar mechanisms to those of native speakers for processing morphologically complex words.
This study newly investigates whether the functional weight of a prosodic cue in the native language predicts listeners’ learning and use of that cue in second-language speech segmentation. It compares English and Dutch listeners’ use of fundamental-frequency (F0) rise as a cue to word-final boundaries in French. F0 rise signals word-initial boundaries in English and Dutch, but has a weaker functional weight in English than Dutch because it is more strongly correlated with vowel quality in English than Dutch. English- and Dutch-speaking learners of French matched in French proficiency and experience, and native French listeners completed a visual-world eye-tracking experiment in French where they monitored words ending with/out an F0 rise (replication of Tremblay, Broersma, Coughlin & Choi, 2016). Dutch listeners made earlier/greater use of the F0 rise than English listeners, and in one condition they made greater use of F0 rise than French listeners, extending the cue-weighting theory to speech segmentation.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.