The purpose of this study was to validate the Functional Assessment of Cancer Therapy/Gynecologic Oncology Group—Neurotoxicity (FACT/GOG-Ntx) questionnaire. The FACT/GOG-Ntx is the FACT-G plus an eleven-item subscale (Ntx subscale) that evaluates symptoms and concerns associated specifically with chemotherapy-induced neuropathy. Two groups of women with ovarian cancer completed the FACT/GOG-Ntx: one group with known neurotoxicities and one group of chemotherapy-naive women newly diagnosed with ovarian cancer. Levels of patient neuropathy, severity of toxicity, and patient quality of life from diagnosis of ovarian cancer to 12 months post-diagnosis were assessed. The Ntx subscale significantly differentiated the two groups at baseline and 3- and 6-month follow-ups, demonstrating significantly fewer problems among chemotherapy-naive patients than among patients with known neuropathy. The FACT/GOG-Ntx is a reliable and valid instrument for assessing the impact of neuropathy on health-related quality of life. The Ntx subscale demonstrated sensitivity to meaningful clinical distinctions and change over time.
This pilot study investigated the feasibility of translating a quality of life instrument, the Functional Assessment of Cancer Therapy--General version (FACT-G) and the breast cancer version (FACT-B), which consists of the FACT-G plus 10 additional items, into three South African languages (Pedi, Tswana, and Zulu). The international, interdisciplinary research team hypothesized that we could develop reliable and valid translations, and that valuable information could be gleaned from the responses of the three groups of traditional African people, which could inform the Western-trained medical profession. Understanding of cross-cultural views of cancer including its diagnosis and treatment could lead to better communication between the two cultures (Western and Traditional) resulting in increased utilization of Western medical treatment and increased treatment compliance by three of the underserved black populations. A total of 167 respondents completed one of three translated questionnaires, which assessed the patients' quality of life in 5 domains: Physical Well-Being, Social and Family Well-Being, Relationship with Doctor, Emotional Well-Being, and Functional Well-Being, plus for breast cancer patients the additional items on the FACT-B. However, only the items from the FACT-G (the 'core' of the FACT-B) were statistically analyzed for this pilot project. Results showed that it was possible to develop a reliable instrument in the three languages by modifying the standard translation methodology. Translation of physical and functional concepts was most straightforward. Translation of emotional items posed some difficulty. As expected, based upon observations about cultural differences in social values and functioning, the Social/Family Well-Being subscale was problematic. Analysis of this subscale provides information on cultural differences which may be important to physicians desiring to effectively treat this population with sensitivity and dignity. Methodology may be generalizable to other third world patient populations in translation of existing health status questionnaires.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.