This paper is a cross-linguistic corpus-assisted discourse study of the representation of migrants in the Italian and UK press and it adopts a two-stage methodological approach. In the first phase, the number of references to nationalities which collocate with refugees, asylum seekers, immigrants, migrants (and Italian equivalents) are calculated and this information is subsequently used to identify any 'mismatch' between the amount of attention that migrants from a given country receive in the media and the official population estimates. In the second, and most extensive stage, the representations of the foregrounded nationalities are analysed through the moral panic framework. Results show an extensive negative representation of some groups, but there is no evidence of a fully iterated moral panic relating to any of the nationalities investigated.
It has often been noted that corpus-assisted discourse analysis is inherently comparative (e.g., Partington, 2009 ), but, in this paper, I want to emphasise that such comparison does not exclusively entail the analysis of difference and that the analysis of similarity can be productively incorporated into the framework. As Baker (2006 : 182) notes, the way that differences and similarities interact with each other is ‘an essential part of any comparative corpus-based study of discourse’. In this paper, first, I outline why the search for similarity is relevant to the analysis of discourse using corpus linguistics; I then go on to assess some possible ways of doing this; and, finally, I take the representation of boy/s and girl/s in British broadsheet newspapers as an example.
Beyond sarcasm: the metalanguage and structures of mock politeness Article (Published Version) http://sro.sussex.ac.uk Taylor, Charlotte (2015) Beyond sarcasm: the metalanguage and structures of mock politeness. Journal of Pragmatics, 87. pp. 127-141. ISSN 0378-2166 This version is available from Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/56624/ This document is made available in accordance with publisher policies and may differ from the published version or from the version of record. If you wish to cite this item you are advised to consult the publisher's version. Please see the URL above for details on accessing the published version. Copyright and reuse:Sussex Research Online is a digital repository of the research output of the University.Copyright and all moral rights to the version of the paper presented here belong to the individual author(s) and/or other copyright owners. To the extent reasonable and practicable, the material made available in SRO has been checked for eligibility before being made available.Copies of full text items generally can be reproduced, displayed or performed and given to third parties in any format or medium for personal research or study, educational, or not-for-profit purposes without prior permission or charge, provided that the authors, title and full bibliographic details are credited, a hyperlink and/or URL is given for the original metadata page and the content is not changed in any way. AbstractThis paper aims to cast light on the somewhat neglected area of mock politeness. The principle objectives are to describe the ways that mock politeness is talked about and performed. In order to investigate such usage, I analyse data from informal, naturally occurring conversations in a UK-based online forum. The paper introduces a range of metalinguistic expressions which are used to refer to mock polite behaviours in lay interactions and describes the different structures of mock polite behaviours. The analysis shows that both metalanguage and structure are more diverse than anticipated by previous research and, as a result, the paper argues against equating mock politeness with sarcasm and calls for further research into mock politeness as an important strategy of impoliteness.
This paper aims to cast light on contemporary migration rhetoric by integrating historical discourse analysis. I focus on continuity and change in conventionalised metaphorical framings of emigration and immigration in the UK-based Times newspaper from 1800 to 2018. The findings show that some metaphors persist throughout the 200-year time period (liquid, object), some are more recent in conventionalised form (animals, invader, weight) while others dropped out of conventionalised use before returning (commodity, guest). Furthermore, we see that the spread of metaphor use goes beyond correlation with migrant naming choices with both emigrants and immigrants occupying similar metaphorical frames historically. However, the analysis also shows that continuity in metaphor use cannot be assumed to correspond to stasis in framing and evaluation as the liquid metaphor is shown to have been more favourable in the past. A dominant frame throughout the period is migrants as an economic resource and the evaluation is determined by the speaker’s perception of control of this resource.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.