Yves Bonnefoy conceives the imaginary as a diffuse and disparate entity composed of "the imaginations that make literature" (2013: 103) 1. This implies that human beings do not translate solely on the basis of their intellect and that the practice of translation often goes beyond the confines of reason. Looking back at German Romanticism, one can remember Novalis who advanced that literary translation is essentially a poetic activity The Theory of the Imaginaries of Translation Itinéraires, 2018-2 et 3 | 2019
This special issue of the Journal of European Periodical Studies contains a selection of eleven papers presented at the 2019 Women Editors in Europe conference at Ghent University. It explores women’s editorship in a wide range of national and transnational contexts in five full-length articles by Judit Acsády, Lola Alvarez-Morales and Amelia Sanz-Cabrerizo, Aisha Bazlamit, Andrea Penso, and Joanne Shattock, and five shorter pieces by Petra Bozsoki, Zsolt Mészáros, Marie Nedregotten Sørbø, Zsuzsa Török, and Alicja Walczyna, headed by a provocative essay by the conference keynote speaker, Fionnuala Dillane. Spanning three centuries and seven European languages, the special issue not only offers insight into the breadth and diversity of women’s editorial work for the press; it also draws together different national and language traditions in periodical scholarship and makes them accessible to an international audience.
El presente artículo examina las interacciones que tuvieron lugar entre los salones literarios del siglo XIX en Europa y los periódicos fundados y dirigidos por mujeres. En primer lugar, se estudia la actividad periodística de Emilia Serrano de Wilson en París y su actividad como anfitriona y participante en varios salones. A continuación, se presentan extractos de su periódico La Caprichosa, que muestran la conexión de ésta con el mundo galante de su época. En los artículos que promueven la participación de la mujer en los salones subyace, además, un interés en favorecer la educación femenina, cuya importancia será también comentada. Por último, se analizan las diferentes estrategias de difusión de ideas que Serrano de Wilson llevó a cabo desde su periódico, así como las redes de comunicación que estableció con otras mujeres editoras y anfitrionas a lo largo de su vida. Estas redes superan los límites de la nación y adquieren un carácter transnacional de especial relevancia.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.