RESUMO.O objetivo deste ensaio é discutir a inclusão de surdos em salas de aula de escolas comuns, à luz do ordenamento legal em vigor, que se encontra assentado em uma perspectiva educacional inclusiva. O estudo possui uma abordagem qualitativa com levantamento bibliográfico pertinente ao tema, com respaldo nos principais documentos da área da surdez a partir de 2002, percorrendo a oficialização da Língua Brasileira de Sinais (Libras) por meio da Lei 10.436 até 2014, por ocasião do 'Relatório sobre a Política Linguística de Educação Bilíngue -Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa'. Dessa forma, propõe-se a apresentar a perspectiva de inclusão do Ministério da Educação (MEC) e da comunidade surda, as quais são opostas. As metodologias do bilinguismo e da pedagogia surda são apresentadas como propostas que respeitam a diferença linguística e cultural dos surdos e, consequentemente, proporcionam-lhes um efetivo processo de educação escolarizada,ao passo que a inclusão desses educandos nas mesmas salas de aula de ouvintes, com as mesmas estratégias metodológicas, tem ocasionado um número crescente de surdos analfabetos sem condições de evoluírem em seus estudos e em outros aspectos da vida. . Palavras-chave: surdos, inclusão, escola bilíngue, pedagogia surda.Deaf pedagogy and bilingualism: points and counterpoints from an inclusive education perspective ABSTRACT. The aim of this essay is to discuss the inclusion of deaf students in regular classrooms as the laws dictate, which is supported by an inclusive educational perspective. This is qualitative approach study with bibliographical survey according to the topic and the main documents of the deafness area from 2002, since the Brazilian Language of Signals (Libras) became official, through the Law 10436, until 2014, on the occasion of the 'Report on Linguistics Policies of Bilingual Education -Brazilian Language of Signals and Portuguese Language'. In this way, the article aims to present the perspective of inclusion of the Ministry of Education (MEC) and the deaf community, which are opposite. The methodologies of bilingualism and deaf pedagogy are shown as proposals respecting the linguistic and cultural differences among deaf students and, consequently, provide them with an effective process of regular education, whereas the inclusion of deaf students in regular classrooms, with the same methodological strategies, has resulted in an increasing number of illiterate deaf students unable to evolve in studies and in other aspects of life.. Keywords: deaf people, inclusion, bilingual school, deaf pedagogy.Pedagogía sorda y bilingüismo: los pros y los contras en la perspectiva de una educación inclusiva RESUMEN. El objetivo de este ensayo es discutir la inclusión de sordos en las aulas de escuelas comunes, a la luz del ordenamiento legal en vigor, que se encuentra basado en una perspectiva educacional inclusiva. El estudio posee un enfoque cualitativo con recopilación bibliográfica pertinente al tema, con respaldo en los principales documentos del área de l...
RESUMO Este artigo analisa o percurso escolar de um estudante com altas habilidades/superdotação, filho de mãe surda, em um contexto familiar multilíngue. Trata-se de uma pesquisa etnográfica longitudinal que se estendeu dos 5 aos 14 anos de idade do sujeito pesquisado. Em primeiro lugar, analisou-se o contexto familiar multilinguístico em que o sujeito está inserido, visando identificar a sua língua 1 (L1). Posteriormente, investigou-se seu percurso escolar, objetivando distinguir os motivos que o levaram a apresentar inúmeros desafios em sua escolarização. Por meio dessas etapas de pesquisa, foi possível constatar, a princípio, que a língua de sinais brasileira (Libras) e a língua portuguesa são L1 desse sujeito e, na etapa seguinte, que a existência de um contexto familiar multilíngue gerou conflitos no desenvolvimento do seu processo de escrita e suas altas habilidades não foram consideradas na intervenção escolar, levando-o a desenvolver total desinteresse pelos estudos.
O presente estudo focaliza o ensino da língua espanhola em uma região bilíngue do Centro Sul do Estado do Paraná. A pesquisa foi realizada com aprendizes do Ensino Médio, residentes em uma região colonizada, basicamente, por poloneses e ucranianos que, muitas vezes, são falantes destas línguas. Objetivou-se pesquisar se há influência destas línguas no aprendizado de espanhol e se variantes contextuais, tais como o uso das línguas étnicas, influenciariam neste processo. No estudo proposto verificou-se que o português, em detrimento das línguas étnicas, é a língua a que os aprendizes recorrem ao estudar língua espanhola, dada a proximidade linguística entre ambas. No entanto, ficou evidente que nem o critério puramente linguístico, nem o critério instrucional dão explicações precisas para as transferências e para as formas como elas ocorrem. Ajudam a entender o processo de aprendizagem, mas não justificam fracassos, desistências e o medo de aprender línguas. Diante disto, acredita-se que a aprendizagem se dará por um engajamento subjetivo do individuo à língua que aprende, tendo em vista a sua validade no contexto social. Desta afirmação decorrem duas implicações pedagógicas para o ensino de línguas: i) formação de professores calcada numa prática direcionada à multilingualidade; e ii) criação de políticas linguísticas, currícula escolares e de materiais didáticos que contemplem o entorno linguístico, social e cultural dessas comunidades.
RESUMO: Este artigo tem como objetivo trazer algumas reflexões sobre o processo de escrita de alunos surdos, apontando possíveis implicações para as práticas pedagógicas em ambientes inclusivos. Para isso serão analisados cinco textos produzidos por alunos surdos, alfabetizados por meio da metodologia bilíngue em uma escola pública do interior do Estado do Paraná. Trata-se de uma pesquisa qualitativa e, quanto ao tipo, classifica-se como estudo descritivo de caráter exploratório. A partir das análises dos textos, foi possível observar que os alunos surdos apresentam, em sua escrita, particularidades relacionadas à língua de sinais as quais podem incidir na estrutura sintática da Língua Portuguesa. A análise tenta descrever a estrutura da Libras em relação à Língua Portuguesa, com o objetivo de desvelar como se dá o processo de escrita por alunos surdos e, assim, apresentar possíveis estratégias que podem servir de suporte para os profissionais da educação ao lidar com este tipo de produção. PALAVRAS-CHAVE: Língua de Sinais, Metodologia Bilíngue, Inclusão, Surdos.ABSTRACT: This paper aims at bringing some reflection on the writing process of deaf students, pointing out possible implications for teaching practice in inclusive environments. Thereby, five written texts produced by deaf students will be analyzed. These students were taught how to write and read through http://dx
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.