This paper will present and discuss the results of an empirical study on perception of quality in interpretation carried out on a sample of 286 interpreters across five continents.Since the 1980’s the field of Interpreting Studies has been witnessing an ever growing interest in the issue of quality in interpretation both in academia and in professional circles, but research undertaken so far is surprisingly lacking in methodological rigour. This survey is an attempt to revise previous studies on interpreters’ perception of quality through the implementation of new Information Technology which allowed us to administer a traditional research tool such as a questionnaire, in a highly innovative way; i.e., through the World Wide Web. Using multidimensional scaling, a perceptual map based upon the results of the manner in which interpreters ranked a list of linguistic and non-linguistic criteria according to their perception of importance in the interpretative process, was devised.Cette étude présente et examine les résultats d’une enquête sur la qualité en interprétation auprès d’un échantillon de 286 interprètes distribués à travers cinq continents. Depuis les années 1980, l’étude de la qualité en interprétation soulève de plus en plus d’intérêt, aussi bien dans la recherche universitaire que sur le plan professionnel. Toutefois, cette recherche manque encore de rigueur méthodologique. La présente enquête représente une mise à jour des études précédentes sur la perception de la qualité, grâce à l’apport innovateur de l’informatique. L’Internet rend plus efficace un instrument traditionnel comme le questionnaire, dont il permet la distribution et la restitution sous forme de fichier électronique. Les échelles à plusieurs dimensions, utilisées pour décrire la perception de la qualité dans notre questionnaire, ont permis d’examiner l’ordre des priorités en matière de critères linguistiques et non linguistiques
In this accessible book, Delia Chiaro provides a fresh overview of the language of jokes in a globalized and digitalized world. The book shows how, while on the one hand the lingua-cultural nuts and bolts of jokes have remained unchanged over time, on the other, the time-space compression brought about by modern technology has generated new settings and new ways of joking and playing with language. The Language of Jokes in the Digital Age covers a wide range of settings from social networks, emails and memes, to more traditional fields of film and TV (especially sitcoms and game shows) and advertising. Chiaro's consideration of the increasingly virtual context of jokes delights with both up-to-date examples and frequent reference to the most central theories of comedy.This lively book will be essential reading for any student or researcher working in the area of language and humour and will be of interest to those in language and media and sociolinguistics.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.