In mental health, communication is the sine qua non, not only for considering a diagnosis, but also for developing a treatment plan. Provided that words, on the one hand, and the relationship between the clinician and the service user, on the other, are two of the main pillars of therapeutic treatment, the presence of an interpreter cannot but exercise a major impact and may pose a series of challenges and opportunities for all three members of the triad. This paper reports on a study conducted with interpreters working with recent migrants, mainly refugees and asylum seekers at two organisations based in the South of England. Two focus-groups with interpreters were conducted. Several differences between interpreting in mental health and interpreting in other settings were noted by the interpreters. Five over arching themes were identified in this study. These were the role of the interpreter in the mental health encounter, the dynamics within the therapeutic triad, the interpreter : counsellor relationship, power and alliances within the room and the personhood of the interpreter. The first three themes are presented within this paper.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.