Cit a tio n fo r fin al p u blis h e d ve r sio n: M a ri n e t ti, C ri s ti n a a n d D e F r a n cis ci, E n z a 2 0 2 2. In t r o d u c tio n: Tr a n sl a tio n a n d p e rfo r m a n c e c ul t u r e s. T r a n sl a tio n S t u di e s 1 5 (3) ,
This article retraces Giuseppe Verdi's Otello (1887) to the great Italian mattatori (star actors), particularly Tommaso Salvini (1829–1915), whose ground-breaking performances of the Moor of Venice, in a translation by Giulio Carcano, coincided with the time when Verdi and his librettist, Arrigo Boito, were collaborating on their Otello. The grandi attori enjoyed a reputation for realistic immediacy and impulsiveness readily associated with cultural stereotypes about Italy's perceived ‘otherness’. In the ethnographic context of nineteenth-century Italy, it is argued here that the actors’ interpretation of Shakespeare's Moor not only synthesised the multilateral cultural threads of the Jacobean Othello, but also partnered this racial alterity with a new dramatic language, which went on to influence Verdi's opera and prompt book, and, ultimately, to perpetuate an exoticised ‘brand’ of Italian artistic culture on stage at a time when Italy was fashioning its own national identity.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.