ResumenEn este artículo se estudia la definición lexicográ-fica del concepto de americanismo en varios diccionarios monolingües y bilingües en el ámbito románico y germánico. En el ámbito hispánico se suele relacionar el término con las lenguas indígenas del continente americano o con el español hablado en Hispanoamé-rica. En el ámbito anglosajón se define el concepto en relación con el inglés hablado en los Estados Unidos de América. En las demás lenguas románicas y germánicas estudiadas la explicación del concepto tiende a ser o la explicación hispánica o la anglosajona. Así, el uso, la definición y la comprensión del término resultan ser bastante distintos en los dos ámbitos lingüístico-culturales estudiados.PALABRAS CLAVE: americanismo, definición, lexicografía, románica, germánica.
AbstractIn this article the definition of the concept Americanism in various dictionaries in the Romanic and Germanic fields is discussed. The aim is to point out the difference between the two fields in defining and explaining this concept. In the Hispanic territory the concept americanismo is connected to the Spanish language spoken in Spanish America and in linguistic terms defined eather as a 'word or an expression from Spanish in Latin America' or a 'word from the languages of the aborigénes'. In the English territory, on the other hand, the concept Americanism is always related to the English speaking área of North America and defined as a 'word or phrase peculiar to the English language spoken in the United States'. In other Romanic and Germanic languages the definition tends to be eather the Hispanic one or the English one.KEY WORDS: Americanism, Lexocography, Definition, Romanic, Germanic.
IntroducciónLos lingüistas hispánicos e hispanoamericanos no están de acuerdo a la hora de definir y explicar el concepto de americanismo, lo cual ha dado lugar a una serie de polémicas y de discusiones en torno al tema. Efectivamente, en las últimas décadas han aparecido varias definiciones del término americanismo, así como diversas teorías científicas en las que se manejan definiciones basadas en criterios como el de origen, el de uso o el de difusión geográfica. Lo que tienen en común todas estas teorías y definiciones es el hecho de que relacionan el concepto con el ámbito hispanohablante del continente americano, tal como hace Vaquero de Ramírez (1996: 40) al definir americanismo como "unidad léxica o valor semántico originado en algún país de América", y explicar a continuación que su definición, que está basada en el origen, "intenta acoger tanto los americanismos exclusivos de Hispanoamérica", generales o regionales, "como los que han alcanzado difusión panhispánica".
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.