One of the many consequences of globalization and the new world order is the increased cross border interaction among people, leading to more transfer and exchange of knowledge, technology, values and virtues, vices and viruses, and other traits among nations. One area that has been impacted heavily by this flow, largely aided by the Internet and other emerging media, is culture. To a large extent, though, the transfer of cultural practices appears to be more from the western and more developed world to the weaker, economically and politically less powerful nations. But what is borrowed is indigenized, sometimes entirely altered, to meet the needs of local communities. These changes are reflected in Africa’s music scene, dances, and other genres of popular culture. Within that context, this chapter aims at meeting two goals. First, to analyze the extent to which musicians, especially the youth, have managed to maintain a balance between educating and entertaining society at the local level, while keeping abreast with emerging global trends and influences. Particularly, it will show how the young generation of East African musicians uses music to sensitize the public by serving as critics of the management of public affairs and how this has contributed to political change. Secondly, it will investigate the effects that these emerging practices have had on the use of African languages in the performing arts.
The paper gives an exposition of some adapted English lexemes into Dholuo. The work relied on a descriptive design. Total purposive sampling technique was incorporated in collecting secondary data to saturation level. All the adapted nominal lexemes from the English Dholuo Dictionary (EDD) were collected, qualitatively analyzed, edited and presented thematically by showing the adapted lexemes in various areas. The results indicate that adapted lexemes in this lexicographical work are manifested in the following areas: religion, people, subjects, places, measurements, clothing, vegetables, foodstuff, equipment, vehicles and months. We have gathered that as we adapt some lexemes from English into Dholuo, then phonemes such as /ʃ (sh), z/ automatically change to /s/, /v/ changes to /f/ and /q/ changes to /k/. We have concluded that English consonant phonemes such as / ʃ (sh), z, v, q/ are not manifested in Dholuo. Therefore, translators have to adapt them by using both the transference and naturalization translation procedures in order to achieve the desirable translated text.
While the importance of taking deliberate steps aimed at ensuring improved living standards is widely appreciated, less attention is given to the question of the numbers enjoying the upgraded standards. Consequently, in many developing nations, the majority of citizens live in abject poverty. Indeed, the divide between the developed and developing countries is best expressed in the quality of life that obtains in these two sets of countries. Further, success in engaging the masses and involving them in striving for development calls for an understanding of the local environment. It is in this context that indigenous knowledge becomes critical and issues of indigenous languages assume centrality. In order for African languages to play their rightful role in the continent’s development, they must be empowered. This, therefore, calls for concerted efforts in the development of African languages. This paper explores the role of collaborations both regionally and internationally in the teaching, research and development of African languages. Using Swahili as an example, it discusses how well-crafted collaborations between universities and other relevant stakeholders can contribute in the teaching and development of African languages to enable their continued use in harnessing indigenous knowledge for development. It concludes that there are several opportunities for innovation in developing collaborations that in turn have the capacity to develop African languages for driving the development agenda in Africa.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.