Wikipedia advocates a strict "neutral point of view" (NPOV) policy. However, although originally a U.S-based, English-language phenomenon, the online, user-created encyclopedia now has versions in many languages. This study examines the extent to which content and perspectives vary across cultures by comparing articles about famous persons in the Polish and English editions of Wikipedia. The results of quantitative and qualitative content analyses reveal systematic differences related to the different cultures, histories, and values of Poland and the United States; at the same time, a U.S./Englishlanguage advantage is evident throughout. In conclusion, the implications of these findings for the quality and objectivity of Wikipedia as a global repository of knowledge are discussed, and recommendations are advanced for Wikipedia end users and content developers.
No abstract
This study examines cultural differences and similarities in design of university Web sites using Hofstede’s model of cultural dimensions. Graphical elements on a sample of university home pages from Malaysia, Austria, the United States, Ecuador, Japan, Sweden, Greece and Denmark are compared using content analysis methods. The home pages were analyzed on the basis of two criteria: organization and graphical design. Element frequency scores were correlated with Hofstede’s indexes and interpreted on the basis of the existing literature. The results suggest that similarities and differences in Web site design can be brought out through Hofstede’s cultural model. Computed correlations between Hofstede’s scores and frequency counts of interface elements were weaker than anticipated, but in most cases occurred in the hypothesized direction.
IntroductionIt is common knowledge that computer interfaces in different cultures vary. Interface designers present information in different languages, use different iconography to designate concepts, and employ different standards for dates, time, and numbers. These manifest differences beg the question of how easily an interface designed in one country can be used in and transferred to another country. Are the challenges involved in adaptation merely cosmetic or are they shaped by more profound forces? Do all cultures respond to interfaces in similar ways, or does culture itself shape user comprehension? If culture is a factor in explaining varied user reactions to comparable interfaces, what specific cultural dimensions are responsible for the divergences? Do differences reside mainly at the level of national cultures, or do they depend on other vanables such as class, gender, age, education, and expertise with technology? In the face of a potentially large number of explanatory variables, how do we delimit a workable concept of culture and yet remain cognizant of other factors that might shape the results of culture and interface research?Questions such as these have been asked in the ergonomics community since the early 1970s, when the industrialization of developing countries created a need for more research on cultural differences (Honold, 1999), resulting in an increased interest in the universal applicability of ergonomic principles. This trend continued after the reunification of Germany and the emergence of market economies in Eastern Europe (Nielsen, 1990). In the mid-l990s, as markets outside the U.S. rapidly expanded, it became necessary to develop appropriate user interfaces for non-Western cultures in order to facilitate international cooperation. This fresh impetus for research led to the development of practical guidelines and a body of case studies and examples of possible solutions. Most recently we have seen attempts to provide a theoretical foundation for cross-cultural usability engineering and experimental comparison studies (Honold, 1999).The literature on international issues in human-computer interaction consists of three major types: 1) design guidelines, pointing out 258 Annual Review of Information Science and Technology issues of which designers should be aware when creating an interface for use in a foreign country, 2) theoretical works on cultural differences, which attempt to evaluate how cultural models from other fields can be applied to interface design, and 3) empirical research, dealing with various aspects of interface design in selected countries.Design guidelines are the largest group and concentrate on culturally acceptable screen elements such as date and time formats, text flow, collating sequences, and numeric formats. These elements, if not used appropriately, may impair understanding of the interface features and functions. But design guidelines do not provide much understanding of how users from different cultures interact with computers, or any similarities and di...
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.