Fausta antonucci (Università degli Studi Roma Tre) cita recomendada: Fausta Antonucci, «Lope de Vega y los scenari de la Comedia dell 'arte», Anuario Lope de Vega. Texto, literatura, cultura, XXIII (2017) resumen Este trabajo se propone mostrar los resultados que podemos cosechar si examinamos las reescrituras lopescas de los cómicos del arte no solo una a una, en comparación con los textos que reelaboran, sino en su conjunto, en el contexto de la colección a la que pertenecen y que pueden ayudar a fechar; o comparando distintas estrategias de reelaboración en scenari de distintas colecciones; o tratando de percibir las preferencias genéricas (e ideológicas) que se traslucen en cada colección. Para ello, se estudian tres scenari de tres distintas colecciones, que remiten a otros tantos géneros: la reescritura de Los embustes de Celauro en la colección de scenari del Museo Correr; la reescritura de Amor secreto hasta celos conservada en la colección Casamarciano; la reescritura de El Marqués de Mantua que se encuentra en la colección Ciro Monarca. abstract Our purpose in this paper is to show the results we can obtain from either examining the scenari derived from Lope's comedias in their totality, in the context of the collection to which they belong; or from comparing the strategies of re-elaboration in scenari of different collections; or from trying to perceive the generical and ideological preferences that show through each collection. For this, we study three scenari from three different collections, which refer to three different genres: the reelaboration of Los embustes de Celauro, from the Museo Correr's collection; the re-elaboration of Amor secreto hasta celos which belongs to the Casamarciano collection; the re-elaboration of El Marqués de Mantua, from the Ciro Monarca collection. El número de scenari derivados de comedias de Lope es, con toda evidencia, muy pobre en comparación con las reescrituras distese; esto se explica al tratarse de textos manuscritos, que se han conservado solo gracias a la afición de algunos coleccionistas y amantes del teatro, ya que no estaban pensados para circular más allá de la compañía teatral que los utilizaba.2 Cualquier tipo de análisis, pues, debe tener en cuenta que, por las circunstancias mismas de su formación, dicho corpus no refleja de forma exhaustiva el repertorio de piezas de las compañías del arte que se inspiraban en el teatro español coetáneo. Además, los cómicos del arte no pueden considerarse, ni mucho menos, como un conjunto homogéneo: cada com pañía tenía sus preferencias, en razón de las habilidades e idiosincrasias de sus integrantes y de los ambientes teatrales en los que representaban; preferencias a las que se han sumado, difuminándolas quizás, las de los coleccionistas aficionados que propiciaron la conservación de porciones importantes del corpus de scenari de que disponemos hoy en día. Ya que el texto que los actores recitaban en el tablado no se ha conservado, cualquier indagación no puede sino ceñirse al género teatral y a los aspectos estru...