Bienvenido este libro sobre América y Unamuno que el conocido crítico y, en cierto modo, albacea de los textos unamunescos, Dr. Manuel García Blanco, nos ofrece con motivo del centenario del nacimiento del ilustre rector salmantino. No son trabajos inéditos de García Blanco lo que ahora se reúne en libro (véase p. 28). Asimismo no es todo inédito lo que de Unamuno se recopila. Lo que importa, pues, es que podamos consultar en un solo tomo, fácilmente manuable, la casi totalidad de la correspondencia mantenida entre Unamuno y diversos escritores de la América Hispánica.El volumen consta de un "Ensayo Preliminar" (pp. 7-28), en el cual García Blanco nos da a conocer de Unamuno: 1. "Mi visión primera de Méjico", 2. "Viajes prayectados", 3. "La crítica literaria", 4. "Colaboraciones americanas", 5. "Las correspondencias epistolares", 6. "Las amistades personales" y 7. "Las lecturas". También incluye párrafos sobre la América anglosajona y la lengua española en América. Es un estudio mucho más amplio que el prólogo que escribió para el tomo VIII de las Obras Completas de Unamuno.Luego el material recogido se agrupa en dos partes. La primera incluye cartas Expone ... los que pudiéramos llamar los móviles de su empresa: El primero de ellos, el de superar el angosto casticismo del literato español, que cifra su empeño, sus ansias de gloria, "en el estrecho recinto de su patria y sin llegar a gallito del cotarro nacional", ya quien el epíteto de castizo "es el que en el fondo más le halaga".El segundo ... es el de convencer a los escritores hispanoamericanos de que la sugestión que el nombre de París ejerce sobre ellos, su ansia de proyectar desde la capital francesa una fama que sin ella consideran como no conseguida, es puramente ilusoria.Como antídoto, y éste es el tercero de sus propósitos, aconseja a los escritores de ultramar que cultiven los temas de su propio huerto (pp. 15-16).Estos dos últimos propósitos se habían visto antes en las Cartas Americaras de Juan Valera. Sin embargo, Unamuno se desvió de Valera en cuanto a la lengua.Valera había considerado a España como el centro y la fuente de literatura escrita en castellano. Unamuno, en un trabajo de La Letura de 1906, en que se refería a Zorrilla de San Martín, dijo:.t. . desde que el castellano se ha extendido a tierras tan dilatadas y-tan añartadas unas de otras, tiene que convertirse en la lengua de todas ellas, en la lengua española o hispánica, en cuya continua transformación tengan tanta participación unos como otros. Un giro nacido en Castilla no tiene más razón para prevalecer que un giro nacido en Cundinamarca... Tenemos que... comprender que para salvar la común cultura hispánica nos es preciso entrar a trabajarla de par con los pueblos americanos y recibiendo de ellos, no sólo dándoles (p. 78).Unamuno también dijo en otra ocasión: "Eso de que el suelo crea las razas, que dice Colí, será la fisiológica o somática, pero la psíquica y espiritual la crea la lengua, que es la sangre del espíritu" (p. 179). Una constante unamuniana era la preocupación por ...
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.