ResumoNo contexto atual dos estudos lexicográficos, cada vez mais vêm sendo discutidas questões que tratam da relação entre os conhecimentos teóricos sobre o léxico e as práticas pedagógicas envolvidas no seu ensino. Porém, nesse contexto, ainda é dada pouca atenção ao léxico especial da Língua Portuguesa, como os neologismos, os estrangeirismos, as gírias e as expressões idiomáticas. Há muitos estudos teóricos sobre cada um desses fenômenos, mas são raros os estudos que visam a uma organização e inclusão dessas unidades especiais no ensino da Língua Portuguesa. Por conta disso, este artigo tem o objetivo de apresentar uma reflexão sobre o ensino de expressões idiomáticas e aplicação de dicionários especiais para o ensino de Língua Portuguesa no nível fundamental, embora muitos acreditem que é apenas para o ensino de línguas estrangeiras que esses dicionários são necessários. Palavras-chave: dicionários especiais; expressões idiomáticas; lexicografia pedagógica AbstractIn the current context of lexicographical studies, there have been increasing discussions concerning the issue of the relationship between theoretical knowledge of the lexicon and pedagogical practices involved in its teaching. However, in this context, the special lexicon of Portuguese such as neologisms, foreign words, slang and idioms has received little attention from researchers. There are many theoretical studies on each one of these phenomena, but few studies aim at an organization and inclusion of special units in the teaching of Portuguese. For this reason, this article presents a reflection on the teaching of idioms, and, despite the widely held belief that dictionaries are only needed for the teaching of foreign languages, the article suggests the implementation of special dictionaries for the teaching of Portuguese Language in elementary education.
No contexto atual da Metalexicografia, vários tipos de estudos vêm sendo realizados a fim de conhecer melhor a organização dos dicionários existentes e, desse modo, de constituir um conhecimento de base que apoiaria a elaboração de novas obras. No que concerne especificamente os dicionários de Fraseologia, embora já existam muitos pesquisadores que se dedicam a esse domínio, ainda há muito para se estudar, em vista de otimizar e aumentar sua produção, tanto de obras monolíngues quanto bilíngues. O objetivo deste trabalho é apresentar uma análise discursiva concisa de três dicionários fraseológicos considerando o aspecto pedagógico.PALAVRAS-CHAVE: Análise do Discurso. Dicionário. Fraseologia. Língua Portuguesa. Metalexicografia.ABSTRACT In the current context of Metalexicography several types of studies have been conducted in order to better understand the organization of existing dictionaries and, thus, constitute a knowledge base that would support the development of new works. Regarding specifically the dictionaries of Phraseology, although there are many researchers who engage in this domain, there is still much to study in order to optimize and boost production as much monolingual as bilingual works. The aim of this paper is to present a brief discursive analysis of three phraseological dictionaries considering the pedagogical aspect.KEYWORDS: Discourse Analysis. Dictionary. Phraseology. Portuguese Language. Metalexicography.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.