ResumoDesde da introdução no ano de 2005 das Línguas Estrangeiras no 1º Ciclo do Ensino Básico, muito se tem vindo a trabalhar, no sentido de criar mais materiais didácticos e essencialmente em formar cada vez mais os nossos professores de Língua Estrangeira. No entanto, há ainda um longo caminho a percorrer no que se refere à criação duma didáctica de línguas estrangeiras no 1º Ciclo do Ensino Básico. Neste artigo, procuraremos discutir métodos e estratégias de ensino mais ligados à aprendizagem precoce de línguas estrangeiras, tendo em atenção que "when learning is active, students do most of the work" (Silberman, 1996). Palavras-chave aquisição de línguas estrangeiras, powerteaching, aprendizagem activa AbstractSince the introduction of Foreign Languages in primary school in 2005 that much has been done in order to create more educational materials and mainly train our foreign language teachers. However, there is still a long way to go regarding the creation of a teaching of foreign languages in primary school. In this article, we discuss methods and strategies of teaching which are more related to early foreign language learning, bearing in mind that "when learning is active, students do most of the work" (Silberman, 1996). Keywords acquisition of foreign languages, powerteaching, active learningResumen Desde la introducción de Lenguas Extranjeras en la escuela primaria en 2005 que se ha hecho mucho a fin de crear materiales educativos y sobre todo formar a nuestros profesores de lenguas extranjeras. Sin embargo, aún queda un largo camino por recorrer respecto a la creación de una enseñanza de lenguas extranjeras en la escuela primaria. En este artículo, hablamos de métodos y estrategias de enseñanza que están más relacionados con principios de aprendizaje de lenguas extranjeras, teniendo en cuenta que that "when learning is active, students do most of the work" (Silberman, 1996). Palabras clave adquisición de lenguas extranjeras, powerteaching, el aprendizaje activo 1 Aquisição vs. Aprendizagem de línguas estrangeiras numa idade precoce
A sensibilização da criança às línguas e culturas do mundo começa a ser uma das preocupações das entidades educativas, que procuram incluir nos currículos do ensino básico a formação da perceção do Outro, fomentando-se uma abordagem às línguas que apele à afetividade da criança. Nesta perspetiva, elaborámos um plano de intervenção constituído por uma variedade de atividades e jogos desenhados para a tarefa de consciencialização da criança para a diversidade linguística e cultural, aplicável a uma turma de crianças do quarto ano do primeiro ciclo do Ensino Básico. A observação das interações decorrentes da sessão, assim como a análise de um questionário informal, permitiu recolher, analisar e sistematizar as ideias destas crianças em relação a línguas e culturas desconhecidas.
Desde há alguns anos que se tem vindo a conferir uma importância cada vez maior à transferência no processo de ensino e de aprendizagem de línguas estrangeiras. Esta tem vindo a ser encarada como uma estratégia de aprendizagem valiosa a fomentar nos aprendentes. Tratando-se de alunos em idade precoce, esta estratégia assume um papel ainda mais preponderante, uma vez que para a maioria dos alunos, este é o primeiro contacto com uma língua diferente da deles. Este contacto com uma nova língua, para além de relativizar os conhecimentos dos aprendentes, anteriormente tidos como únicos e absolutos; faz com que estes recorram, de forma sistemática, a análises contrastivas e, subsequentemente, à transferência. Palavras-chave transferência, ensino precoce de línguas estrangeiras, língua materna
Desde há alguns anos que se tem vindo a conferir uma importância cada vez maior à transferência no processo de ensino e de aprendizagem de línguas estrangeiras. Esta tem vindo a ser encarada como uma estratégia de aprendizagem valiosa a fomentar nos aprendentes. Tratando-se de alunos em idade precoce, esta estratégia assume um papel ainda mais preponderante, uma vez que para a maioria dos alunos, este é o primeiro contacto com uma língua diferente da deles. Este contacto com uma nova língua, para além de relativizar os conhecimentos dos aprendentes, anteriormente tidos como únicos e absolutos; faz com que estes recorram, de forma sistemática, a análises contrastivas e, subsequentemente, à transferência. Palavras-chave transferência, ensino precoce de línguas estrangeiras, língua materna
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.