ZUSAMMENFASSUNG: Das Lernen ist ein Phänomen, das von Generation zu Generation unterschiedlich sein kann. Es ist bekannt, dass auch die Generation Z Lerncharakteristika aufweist, die sie von früheren Generationen unterscheiden. Ein großer Teil der türkischen Gesamtbevölkerung und des türkischen Schulwesens besteht aus Mitgliedern der Generation Z. Aber es sind weniger Studien zum Thema Lernstrategien der Generation Z in der Türkei zu finden. Das Ziel dieser Fallstudie ist es, die Sprachlernstrategien der Lernenden der Generation Z im Fernunterricht festzustellen. In diesem Kontext wurden Antworten auf die Fragen gesucht, wie Lernende der Generation Z eine Fremdsprache lernen und ob der fremdsprachliche Fernunterricht entsprechend den Lernstrategien dieser Generation durchgeführt wird. Ein Fragebogen mit 10 offenen Fragen wurde an die Lernenden in den Vorbereitungsklassen der Hochschule für Fremdsprachen der Trakya Universität gesendet und die Antworten von insgesamt 78 Lernenden wurden durch eine Inhaltsanalyse bewertet. Als Fazit konnte festgestellt werden, dass die Lernenden die kognitiven mehr, aber die metakognitiven und affektiven Lernstrategien kaum verwenden. Im Zusammenhang mit dieser Situation gaben die Lernenden an, dass sie Motivations-und Konzentrationsprobleme im Fernunterricht haben. Am Ende der Studie wurden Vorschläge zur Lösung dieser Probleme entwickelt.Schlüsselwörter: Generation Z, Lernstrategien, Fremdsprachenlernen, Fernunterricht, Fallstudie ÖZ: Öğrenme kuşaktan kuşağa farklılık gösteren bir olgudur. Z kuşağının da onu önceki nesillerden ayıran öğrenme özelliklerinin olduğu bilinmektedir. Türkiye nüfusunun ve eğitim sisteminin büyük bir bölümünü Z kuşağı bireyleri oluşturmaktadır. Fakat Türkiye'de Z kuşağının öğrenme stratejileri konusunda yapılan araştırmalar oldukça azdır. Bu durum çalışmasının amacı, Z kuşağı öğrencilerinin uzaktan eğitim sürecindeki dil öğrenme stratejilerini tespit etmektir. Bu bağlamda, Z kuşağı öğrencilerinin bir dili nasıl öğrendiği ve uzaktan eğitimdeki yabancı dil derslerinin bu kuşağın öğrenme stratejilerine uygun yapılıp
Bu çalışmanın amacı 'Plus+ Deutsch A1.1' Almanca ders kitabındaki alıştırma türlerinin derslerde uygulanma durumunun belirlenmesi ve uygulanan alıştırma türlerinin iletişimsel edinç geliştirme bağlamında durum çalışması deseni ile değerlendirilmesidir. Araştırmanın çalışma grubunu 2019-2020 Eğitim-Öğretim yılı üç farklı lisede görev yapan Almanca öğretmenleri (n=3) ile bu okullarda öğrenim gören 9. ve 10. sınıf öğrencileri oluşturmaktadır (n=194). Çalışmada veriler doküman, anket ve görüşme gibi veri toplama teknikleri kullanılarak değerlendirilmiştir. Araştırmada 'Plus+ Deutsch A1.1''in öğrencilerin bilişsel ve iletişimsel gelişimini destekleyen alıştırma türlerini içerdiği tespit edilmiştir.
In der letzten Zeitwende haben sich viele Forscher den neuesten zeitgenössischen Sprachlernmethoden und Techniken für einen effektiveren Sprachunterricht gewidmet. Diese Veränderungstendenzen in Lehr-und Lernpädagogik erfordern in ihrer Umsetzung die individuelle Führung des Lerners. In diesem Zusammenhang entwickeln sich Konzepte der Beratungslehre. Unter diesem Aspekt wurde unter einer 12 Wochen langen, vielseitigen Forscher/ Berater-Beobachtung im Studienjahr 2018-2019 eine Aktionsforschung in der Deutschlehrerausbildungsabteilung der Universität Trakya in Edirne durchgeführt. Beabsichtigt wurde dabei, eine institutionell eingerahmte, professionell konzipierte Sprachlernberatung mit Fokus Schreiben zu realisieren. Fernerhin wird in dieser Forschung der Problemfrage, ob DaF-Lerner durch eine individuelle Schreiblernberatung ihren Schreibprozess fördern können, nachgegangen. Die Schreiblernberatungen werden nach einem von der Forscherin eigenständig gestalteten Model durchgeführt. Die Datensammlungen verlaufen zweiteilig quantitativ und qualitativ. Die Resultate der Forschung zeigen, dass von der Sprachlernberatung profitiert wird, diesbezüglich Blockaden und Defizite beim Deutsch Schreiben behoben werden. In diesem weiterführenden Beitrag 2 werden anhand eines Fallballspieles der Forschungsprozess und die Ergebnisse repräsentativ dargelegt.
Gelişimi yabancı dil öğrenenlere hem akademik hem de iletişimsel anlamda katkıda bulunan yazma becerisi ve "iyi kurgulanmış bir yazılı metni" oluşturan bileşenler, araştırmacıların on yıllardır dikkatini çeken önemli konular arasında olmuştur. En genel şekliyle yazma, yararlı bir dil pratiği biçimi olmasının yanı sıra, bir yazarın fikirleri iletme şeklidir. Bununla birlikte, düşünce süreçleri yoluyla fikir oluşturmak ve bunları başarılı bir şekilde iletmek için anlaşılır cümlelere ve paragraflara ihtiyaç bulunmaktadır (Nunan, 2003). Başka bir deyişle, soyut düşüncelerin yapısal ve tutarlı bir biçimde kağıt üzerinde somut dil parçalarına dönüşümü yazıyı oluşturmaktadır (Brown, 2010). Yazma eyleminde yer alan süreçlere vurgu yapan Richards ve Schmidt (2010), yazmayı farklı yazma unsurları arasında ilişkiler kurarak ve iletişim stratejilerinden yararlanarak düzeltme ve gözden geçirme gibi süreçlerin sonucu olarak tanımlamaktadır. Yazının bilişsel yönlerine ek olarak, Tardy (2012) yazma eyleminin esasen sosyal uygulamaların sonucu olan ve yazarın dil arka planından da etkilenebilecek türler üretme eylemlerinden oluştuğunu savunmaktadır. İlgili literatürdeki tanımlara dayanarak, "iyi kurgulanmış bir
Eine Herausforderung für Fremdsprachenlernende ist die Übereinstimmung der Schriftsprache mit den Lauten der Zielsprache. Obwohl die Laut-Buchstaben-Beziehung des Deutschen nicht so kompliziert ist wie das des Englischen oder Französischen, ist die deutsche Sprache auch nicht lauttreu. Das Ziel dieser Studie ist es, zu fragen, welche Laute für mehrsprachige türkische Deutschlernende in der Hochschulausbildung problematischer sind. Ein weiteres Ziel ist es, die möglichen Ursachen für ihre Ausspracheschwierigkeiten zu ermitteln. Im Rahmen der vorliegenden Studie wurde eine Fehleranalyse im Sinne von Kleppin (1998) durchgeführt. Die ProbandInnen sind Studierende einer türkischen Hochschule, die Deutsch als dritte Fremdsprache lernen. Um die Daten zu sammeln, wurden die Probanden gebeten, eine Reihe von Handlungen durchzuführen: eine Liste ausgewählter Wörter auszusprechen, sich mit elektronischen Aufnahmegeräten aufzuzeichnen und uns die digital gespeicherten Aufnahmedateien zu schicken. Die festgestellten Abweichungen werden von Vokalen dominiert, darunter Diphthonge und Vokale mit Umlauten, was auch erwartet wurde. Die Ursachen für die Abweichungen sind meist auf die Störungen der Schriftsprache und der zuvor erlernten (Fremd-)Sprachen zurückzuführen. Aus den Ergebnissen lässt sich schließen, dass mehrsprachige Lerner viele Vorteile bei der Aussprache haben und dass die Abweichungen eher auf Interferenzen der Schriftsprache und der vorher gelernten (Fremd-)Sprachen als auf Fehler zurückzuführen sind.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.