En este trabajo se lleva a cabo una conceptualización sobre la naturaleza lingüísicocomunicativa de los emblemas, gestos autónomos del lenguaje verbal (por ejemplo, el gesto donde se gira el dedo alrededor de la sien con significado ‘estar loco’, es un emblema). Esta conceptualización se realiza a través de la revisión de diferentes enfoques lingüísticos que permiten obtener información sobre la configuración multidimensional de estos gestos: en el enfoque cognitivo se explica la asociación del significante y el significado, en la dimensión pragmática se describen diferentes actos de habla y funciones comunicativas que desempeñan estos gestos en la comunicación y en la dimensión sociolingüística se recoge información sobre el contexto social en el que se producen. A partir de una sistematización de los enfoques anteriores, se propone una figura para la representación visual de los emblemas en investigaciones teóricas y trabajos aplicados a la enseñanza de segundas lenguas o lenguas extranjeras.
The acquisition of communicative competence in second and foreign languages requires the incorporation of verbal and non-verbal elements. Notwithstanding, few studies have performed empirical research into the acquisition of non-verbal signs. This research studies the learning of emblematic gestures for students of Spanish in the USA using an evolutionary analysis after instruction. Interactions between types of gestures ( common, different, and unique) based on the similarities with the first language and learning mechanisms in free and guided comprehension and production tasks are taken into account. The results indicate that although the detection and production of emblems improve with instruction, the progress is unequal: the categories different and unique obtain a higher rate of improvement than common emblems in specific tasks. In conclusion, it is essential for the teaching of gestures and non-verbal communication to consider, along with the non-verbal target language code, the non-verbal mother tongue code.
La enseñanza de los gestos emblemáticos en la competencia léxico-semántica: una propuesta para el aula de ELE HELENA SOFÍA BELÍO-APAOLAZA Massachusetts Institute of Technology hbelio@mit.edu Resumen En este trabajo se aboga por la incorporación de los gestos emblemáticos en los contenidos que deben enseñarse en la clase de ELE. A partir de las características lingüísticas de estos gestos y el léxico, así como en la similitud de los procesos cognitivos que aparecen en el aprendizaje de ambos, se defiende la integración de los emblemas dentro del desarrollo de la competencia léxica. Para ello, se ofrecen una serie de criterios de graduación en los diferentes niveles de lengua y de integración en el aula que faciliten la tarea docente a la hora de su incorporación en los programas y materiales didácticos. Además, se ahonda en algunas consideraciones que deben tenerse en cuenta a la hora de trabajar estos gestos interculturalmente, es decir, comparando el código gestual materno y el del español, e intraculturalmente, esto es, reconociendo diferencias dentro del mundo panhispánico. Palabras claveEmblemas; gestos emblemáticos; comunicación no verbal; competencia léxica; español lengua extranjera; ELE. La enseñanza de los gestos emblemáticos en la competencia…Abstract This paper advocates the incorporation of emblematic gestures as part of the content that must be taught in the SFL classroom. Given the lack of theoretical and pedagogical research on the teaching of emblems and as a result of the linguistic characteristics of these gestures and the lexicon as well as the similarity of the cognitive processes that appear in the study of both, we defend the integration of emblems within the development of Lexical Competence. To this end, in order to facilitate the incorporation of these gestures in Spanish programs and materials, we present a series of graduated criteria as well as criteria for integration in the different language levels in the classroom. In addition, we explain some considerations that must be taken into account when working with these gestures interculturally, that is, comparing the maternal and Spanish gestural code, and intraculturally, in other words, recognizing differences within the Pan-Hispanic world.
En este trabajo se desarrolla una taxonomía para la comparación inter- e intracultural de los gestos emblemáticos o emblemas, signos pertenecientes al sistema de comunicación no verbal kinésico, autónomos del lenguaje verbal y cuyo uso no es ambiguo dentro de una misma comunidad de habla (por ejemplo, el gesto donde las yemas de los índice y corazón rozan con un movimiento rápido y repetido la yema del pulgar, con significado ‘dinero’, es un emblema). Esta clasificación está compuesta por 11 categorías donde se tienen en cuenta los dos elementos principales de estos gestos: la forma y el significado. Para denominar la forma, se utilizan los términos equimorfos (gestos con la misma forma), cuasiequimorfos (con una forma similar o muy similar) y dimorfos (con una forma diferente). En la denominación del significado, se emplean los términos sinónimos (gestos con el mismo significado), dimónimos (con un significado diferente) y antónimos (con un significado opuesto). También se incluyen sinónimos con uso parcial para la comparación de emblemas que poseen el mismo significado, pero donde se encuentran diferencias sociolingüísticas (diafásicas o diastráticas), semánticas (donde uno de los gestos emblemáticos no incluye todos los significados posibles del otro) o semióticas (donde el referente del emblema cambia). Para la elaboración de esta taxonomía, se parte de categorizaciones y estudios contrastivos previos, así como se recogen diferentes ejemplos ilustrativos para cada categoría propuesta. Esta taxonomía contribuye a la creación de una metodología común para la clasificación y la sistematización de los gestos emblemáticos en diferentes lenguas y culturas, facilitando así la elaboración de futuros inventarios gestuales contrastivos. Además, podrá emplearse en la elaboración de investigaciones empíricas que estudien el aprendizaje de los emblemas en las clases de segundas lenguas y lenguas extranjeras, donde se comparen los gestos de la lengua meta y la lengua materna de los estudiantes.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.