This quasi-experimental classroom study examines the effects of recasts and negotiated prompts on oral interactions in a foreign language (FL) context where the instructional approach primarily focuses on grammar and accuracy. Ninety adult native speakers of Mandarin Chinese from two intact classes were randomly assigned to one of two experimental groups (recast or negotiated prompt) or a control group, and were asked to complete pre-/post-tests on their use of question and past tense forms in English. Between the pre-test and the post-tests, the learners of the two experimental groups had three treatment lessons for feedback outside their usual English classes, the interaction data of which are reported. ANOVA analyses revealed that recasts were highly effective for accuracy development of wh-questions, interrogative questions and irregular past tense verbs. Negotiated prompts showed moderate effectiveness at most times for accuracy development of interrogative questions and both irregular and regular past tense verbs. These findings provide further insights into the role of corrective feedback (CF) in L2 development.
Two types of corrective feedback, recasts and prompts, have sparked much research in second language (L2) learning and teaching. However, it is still unclear how these two types of feedback draw learners’ attention to the erroneous forms in L2 classes. This study used an open questionnaire to investigate Chinese learners’ perceptions of recasts and negotiated prompts (i.e. clarification requests, elicitations and repetitions) for their English learning. The results show the majority of the comments about the two feedback types were positive, indicating the learners’ overall positive attitudes to error correction. Significantly, most of the comments on the two feedback types accord with scholarly opinions about their usage for L2 learning, such as being able to identify the error made after hearing what the teacher said in the recast. Another example might be engaging in a thinking process on receiving a prompt. However, some of the comments provide new insights about how learners may use the two types of feedback for L2 learning, for example, having a deep impression/memory of what the teacher said in the recast and the difficulty in self-correcting their error following a negotiated prompt. These findings, in particular the new insights, confirm Swain’s (2000) argument that research needs to test scholarly assumptions about pedagogical tasks or devices.
This experimental classroom study investigates the effects of two feedback
types on English question formation. Ninety Chinese learners were randomly assigned to
either one of two experimental groups (recasts or prompts) or the control group. Between the
pre- and posttests, the learners in the experimental groups received the assigned type of
feedback that addressed their production of questions during task-based interaction. The
effects of the feedback were measured by calculating whether there was an increase in
production frequency of targeted question types. The results showed that (1) neither
feedback type was effective in increasing the learners’ production of Stage-5 questions, and
(2) both feedback types were valuable in improving the learners’ production of accurate
questions, but recasts yielded a larger effect than prompts. These findings provide further
evidence of feedback usefulness in L2 learning and shed light on English question formation
via the pedagogical tool of corrective feedback.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.