This article looks at the general effects of bilingualism on cognitive development and highlights the specific effects of bilingualism on third language acquisition. First, it examines the effects of bilingualism on cognitive development, metalinguistic awareness and communicative skills and then, it focuses on the specific effects of bilingualism on third language proficiency by discussing the results of several research studies conducted in different settings and contexts. An important distinction is made between studies focusing on the acquisition of general proficiency in the third language and studies that examine specific aspects of third language proficiency. The effects of bilingualism on third language acquisition are discussed as related to the experience acquired by third language learners in the process of second language acquisition and the effects of bilingualism on metalinguistic awareness and communicative skills. These effects are also discussed with reference to the concepts of additive bilingualism(Lambert, 1974), the threshold hypothesis(Cummins,1976) and the distinction between control of attention and analysis (Bialystok, 1991).
The growing interest in Content and Language Integrated Learning (CLIL) has resulted in enthusiasm in and active pursuit of improved methods of foreign/ second-language (L2) teaching in Europe. However, the definition and scope of the term CLIL both internally, as used by CLIL advocates in Europe, and externally, as compared with immersion education in and outside Europe, indicate that the core characteristics of CLIL are understood in different ways with respect to: the balance between language and content instruction, the nature of the target languages involved, instructional goals, defining characteristics of student participants, and pedagogical approaches to integrating language and content instruction. We argue further that attempts to define CLIL by distinguishing it from immersion approaches to L2 education are often misguided. The aim of this article is to examine these ambiguities and to call for clarification of the definition of CLIL. Clarification is critical if CLIL is to evolve and improve systematically and if CLIL educators are to benefit from the experiences and knowledge acquired in other educational settings.
This paper focuses on the linguistic landscape of two streets in two multilingual cities in Friesland (Netherlands) and the Basque Country (Spain) where a minority language is spoken, Basque or Frisian. The paper analyses the use of the minority language (Basque or Frisian), the state language (Spanish or Dutch) and English as an international language on language signs. It compares the use of these languages as related to the differences in language policy regarding the minority language in these two settings and to the spread of English in Europe. The data include over 975 pictures of language signs that were analysed so as to determine the number of languages used, the languages on the signs and the characteristics of bilingual and multilingual signs. The findings indicate that the linguistic landscape is related to the official language policy regarding minority languages and that there are important differences between the two settings.Keywords: minority languages, linguistic landscape, English, Frisian, Basque Introduction: The Study of the Linguistic LandscapeMultilingualism is a common phenomenon, which can be studied from different perspectives including the use of languages in the sociolinguistic context. One of the possibilities is to analyse languages in context by focusing on the written information that is available on language signs in a specific area. This perspective is known as the study of the linguistic landscape, which has been defined as follows:The language of public road signs, advertising billboards, street names, place names, commercial shop signs, and public signs on government buildings combines to form the linguistic landscape of a given territory, region, or urban agglomeration. The linguistic landscape of a territory can serve two basic functions: an informational function and a symbolic function. (Landry & Bourhis, 1997: 25) This paper focuses on the relationship between linguistic landscape and the sociolinguistic context. This relationship is bidirectional. On the one hand, the linguistic landscape reflects the relative power and status of the different languages in a specific sociolinguistic context. In this sense it is the product of a specific situation and it can be considered as an additional source of information about the sociolinguistic context along with censuses, surveys or interviews. The majority language of a language community is more likely to 67 be used more often in place names or commercial signs while the minority language or languages will not be as common (see for example Ramamoorthy, 2002;Xiao, 1998). On the other hand, the linguistic landscape contributes to the construction of the sociolinguistic context because people process the visual information that comes to them, and the language in which signs are written can certainly influence their perception of the status of the different languages and even affect their own linguistic behaviour. The linguistic landscape or parts of the linguistic landscape can have an influence on language use. The study of ...
This paper focuses on the advantages that bilinguals have over monolinguals when acquiring an additional language. Bilinguals are more experienced language learners and have potentially developed learning strategies to a larger extent than monolinguals. They also have a larger linguistic and intercultural repertoire at their disposal. In this paper the methodology and results of studies on the influence of bilingualism on third language acquisition (TLA) will be reviewed and their contribution to the study of multilingualism discussed. A new perspective, focus on multilingualism, is presented as a more appropriate way to analyse the effect of bilingualism on TLA. This perspective is holistic and focuses on multilingual speakers and their linguistic repertoires, including the interaction between their languages.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.