Sudbury (156 045 habitants), les francophones sont minoritaires : 38,9 %, dont 2 545 qui ne parlent pas du tout l'anglais 1. La population immigrante y est passée de 8 895 avant 1991 à 10 450 en 2006 1. Celle-ci contribue à la croissance démographique, socioéconomique et culturelle du Canada 2 ainsi qu'à la vitalité des communautés linguistiques minoritaires comme celle francophone de Sudbury. Toutefois, elle est confrontée à divers défis. Des études sur l'accessibilité des services de santé pour les communautés linguistiques minoritaires et sur la santé des communautés ethnoculturelles et immigrantes montrent qu'il y a encore nombre d'iniquités en santé 3-9. Cet article vise à révéler, à travers des expériences concrètes, des iniquités de santé liées à la langue et au fait d'être immigrant(e) dans un milieu de culture différente. Aperçu conceptuel Francophone correspond ici à la définition inclusive qui renvoie aux personnes ayant une connaissance particulière du français, même si ce n'est pas leur langue première 10. On inclut ainsi toute personne utilisant le français à domicile et pour qui c'est la langue d'intégration, la langue officielle du Canada apprise en premier lieu et celle dans laquelle la personne est plus à l'aise. Les participants à l'étude sont des immigrants pour qui le français est la « première langue officielle parlée (PLOP) » 11. Immigrant est employé comme terme générique incluant toute personne établie au Canada, mais née à l'extérieur, de parents non canadiens. Aucune distinction n'est faite ici entre immigrants récents, de longue date ou nouveaux arrivants 12. Enfin, dans culture, nous incluons valeurs sociales, religion, éducation, croyances, us et coutumes, ethnicité, etc. C'est un déterminant complexe : [l]a culture et l'origine ethnique proviennent autant des antécédents personnels que des facteurs plus larges liés à la conjoncture sociale, politique, géographique et économique. Sur le plan multiculturel, les problèmes de santé démontrent la nécessité de tenir compte de l'interaction des facteurs physiques, mentaux, spirituels, sociaux et économiques simultanément 13. L'existence de services de santé ne suffit donc pas à garantir leur utilisation, car « Even when health care resources are geographically accessible, language and cultural barriers are sometimes a problem » 14 .
Considérations théoriques liminaires L'identité sociale ou culturelle 2 est un sujet d'étude à la mode. Dans ce domaine, essentiellement symbolique, les objets théoriques de la discussion sont d'autant plus divers (hétéroclites) que la notion même d'identité se caractérise par la polysémie et la créativité de chacun. Personnellement, je considère que l'on devrait limiter l'emploi théorique de la notion d'identité à l'appréhension de la singularité subjective, c'est-à-dire à la conscience qu'un sujet 3 a de sa personne dans le monde. Dans les sociétés libérales actuelles (dites postmodernes), les sujets ou acteurs sociaux observés longitudinalement, c'est-à-dire au cours des diverses phases de leur vie, et transversalement, c'est-à-dire dans la trame diverse et complexe de leur rapport à autrui, ne se définissent pas seulement en fonction des catégories collectives d'appartenance. En effet, les referents 4 de l'identité personnelle sont multiples. On peut les distribuer sur un continuum le long duquel les divers degrés marquent des choix plus ou moins collectivisants ou singularisants du discours sur soi. Au pôle (idéal-type) collectivisant, où le sujet se définirait strictement par rapport à un Nous généalogique 5 , prédominent les referents tels que le Territoire, le Sang, la Mémoire (la Tradition ou ce que Régine Robin (1994) a appelé le «roman mémoriel»), bref les idoles du groupe (Isaacs, 1975), tandis qu'à l'autre pôle, où le sujet se définirait strictement au «Je», prédominent les referents singularisants: la constellation des sentiments, des goûts et des choix, les rapports plus ou moins exclusifs à d'autres sujets singuliers, bref la biographie dans ce qu'elle a d'unique. Entre ces deux pôles se situent des referents mixtes dans lesquels entrent, en proportions variables, l'adhésion à un ou à des Nous plus ou moins assignés et définis, d'une part, et, de l'autre, l'adhésion résultant d'options davantage personnalisées et réfléchies. Ces referents mixtes sont ceux associés a) aux groupes volontaristes (partis politiques, groupes de pression en matière de droits à gagner ou à défendre, corporations professionnelles), et b) aux catégories de style de vie, dont les referents sont proposés ou non par le marché, tels les clubs de loisirs, les réseaux de «relations», etc. En ce qui concerne en particulier les jeunes, les referents identitaires collectivisants de type «vertical» (généalogique), proposés surtout par la famille et l'école, sont en concurrence avec des referents «horizontaux» relevant du marché (mode, consommation de signes générationnels et statutaires
Cette étude sur les pratiques linguistiques des jeunes franco-manitobains, leur sentiment d'appartenance à la communauté française, leurs affiliations culturelles subjectives et les effets de ces facteurs en ce qui a trait au choix du partenaire affectif et, éventuellement, du futur conjoint suggère que l'assimilation linguistique observée au Manitoba n'est pas seulement le résultat d'une augmentation de l'exogamie. Outre, bien entendu, les contraintes structurelles multiples, parmi lesquelles il faut compter le nombre, la densité des francophones ainsi que l'étendue et l'influence relative de leur réseau institutionnel, l'assimilation serait la conséquence d'un phénomène plus large: la modernisation des communautés canadiennes françaises, leur acculturation aux valeurs par lesquelles la société canadienne se caractérise elle-même, telles que les libertés et droits individuels, l'égalité des chances. Or, l'adoption des valeurs de la modernité tend à miner la substance sinon la valorisation idéologique des traditions, le maintien de communautés homogènes et endogames, malgré la politique officielle canadienne de reconnaissance et de promotion des minorités de langue officielle et autres groupes culturels.
Résumé En examinant l’évolution actuelle du français, cette brève présentation propose une piste paradigmatique concurrente à celle qui fonde les pratiques dans une logique identitaire. L’auteur souligne, en particulier, les effets technologiques, politiques et marchands du contexte mondialisant dans la formation de nouveaux réseaux et niveaux de pratique des signes.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.