In order to address gaps in the literature surrounding the acquisition of translation equivalents (TEs) in young bilinguals, two experiments were conducted. In Experiment 1, TEs were measured in the expressive vocabularies of 34 French-English bilinguals at 1;4, 1;10, and 2;6 using the MacArthur Bates CDI. Children's acquisition of TEs occurred gradually, with more balanced ratios of exposure and vocabulary associated with larger proportions of TEs at each wave. Experiment 2 compared a direct measure of TE comprehension with parent report of the same set of words. Results showed that parents may over-report children's TE comprehension, as our sample of two-year-old French-English bilinguals (n = 20) comprehended fewer TEs on a direct measure of receptive vocabulary than parents reported on the vocabulary checklist. The present study provides an original contribution to the literature on bilingual vocabulary development by employing both a longitudinal design and a direct measure of TE comprehension.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.