The central use of language in all human societies is spoken interaction, and interactional competence is a tacit goal of language learning. Interaction is not just the utterance of correctly constructed sentences. Rather, learners must be aware of ways in which the target language is used pragmatically by native and proficient speakers to allocate turns, achieve intersubjectivity, co-construct understanding, sustain progressivity, and signal their attitudes and understanding of both their own talk and that of their interlocutor. This paper outlines some common interactional practices of Japanese learners of English, derived from extensive video data of student peer talk, collected over several years in Japanese universities. I highlight such areas as turn-taking, use of discourse markers, backchanneling, and L1 usage. I suggest that awareness of these issues can help both students and their teachers orient to an interactional view of language with concomitant consequences for teaching and learning. 全ての人間社会において言語の主な使用方法は会話であり、その会話に必要な相互行為能力の習得は言語学習においても必要不可欠なものである。相互行為は正確な構文の産出のみで完遂できるものではなく、学習者は発話ターン構造や間主観性・相互認識の構築、会話の継続・維持、参与者の心的状態の表出など、L2母語話者や熟練話者による語用方略を正確に認識し適切に遂行しなければならない。本稿では、多様な会話データから、日本人英語学習者の典型的なL2相互行為の特性を概説する。日本の大学で数年をかけ長期的に収集された日本人英語学習者のピア会話のビデオデータを用いて、学習者による会話中のターン構築、談話標識の運用、相槌やL1使用の方略に焦点を当てた分析を行う。本研究は、英語教師だけではなく、ひいてはその学習者にも言語を相互行為として捉える観点を与え、英語学習活動に相互行為能力の習得を導入する契機になることを目指す。
The notion that interactional competence in the L2 emerges naturally once sufficient lexical/grammatical knowledge is in place was disputed by Widdowson (1978), but this notion may still underlie some attitudes toward language learning in an institutional context. In this paper, I describe some central features of the genre of conversation and contrast these with the traditional interactional structures found in Japanese university classrooms. I suggest that the ability of learners to interact in the L2 requires both extensive opportunities for learners to engage in non-directed, phatic interactions supported by the teaching of interactional language skills. The approach may be initially challenging and confusing for learners, but over time, students align with the approach and interaction becomes smoother and more natural. 第二言語習得において、正確で高度な語彙と文法の知識が習得されれば相互行為能力は自然と身に付くものだと信じられてきた。Widdowson (1978)により批判に晒された現在でも、この根拠のない神話は未だに現場に浸透し、言語学習の姿勢形成に影響力を行使している感が否めない。本稿では、実際の学生の会話において話題・ジャンルの主要な特徴を記述し、日本の大学において元来の教授法で実施されている会話と比較した。。第二言語によるやりとりに必要とされる要素は、教師にお膳立てされることなく交感的なやりとりに参与する豊富な機会と、明確な相互行為能力指導の二点である。当初はこの新しいアプローチに困惑する学習者を生む場合もあるが、継続することで学生も徐々に適応し、第二言語によるやりとりを元来の教授法ではたどり着けないスムーズなものに変容させることができると考えられる。
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.