This chapter explores how Karl F. A. Gützlaff, a leading Protestant missionary to China in the early nineteenth century, consciously created an idealistic image of Great Britain in his novels Shifei lüelun (1835) and Dayingguo tongzhi (1834). Through intentional reinterpretations of two sharply different cultures, Gützlaff challenged the Sinocentric world order on the one hand and presented Britain as the “Supreme Nation” on the other. Moreover, the author reveals that Gützlaff’s narrative of the model image of Britain involved conscious appropriation of certain popular Chinese terms and thinking. The Anglo-Chinese intercourse therefore exhibited a complex destruction–reconstruction process, in which the two-way flow of words and ideas gave shape to one imagined in-between reality.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.