This article examines the history of efforts to create a standard written language in western Kenya. In the 1940s, the Luyia Language Committee worked to standardise one Luyia language out of a set of diverse, distinct, and yet mutually intelligible linguistic cultures. While missionaries worked to imbue translations with ideals of Christian discipline, domestic virtue, and civilisation, local cultural entrepreneurs took up linguistic work to debate morality, to further their political agendas, and to unite their constituents. Rather than subsume linguistic difference, these efforts at standardisation reveal the dynamism of oral communities, and how they encouraged a culture of competitive linguistic work. Examination of these efforts challenges previous historians' insistence on the role of linguistic consolidation in the making and unmaking of political communities in colonial Africa.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.