The paper analyzes the potential of the Northern Sea Route as the international transport corridor. The Northern Sea Route is the shortest waterway between Northern Europe and Southeast Asia. The role of maritime transportation in international trade has been analyzed. The dynamics of changes in the global volume of service export involving maritime transportation demonstrates a positive trend. Based on the analysis of the characteristics of international transport corridors and requirements of participants of international goods distribution applicable to them, the necessary terms and conditions that the international transport corridor must comply with have been formulated. They include: a long-distance international transportation line; types of transport that meet the requirements of international standards; availability of technical means of transport, information, and maintenance service, international legal instruments of transportation. The conclusion on the potential compliance of the Northern Sea Route with the requirements of the international transport corridor is based on the following: The Northern Sea Route meets the requirements of a long-distance transportation line; it is connected with railway transport systems and this connection is being developed; an icebreaking fleet and port infrastructure are being developed; technical means to ensure security are being created and modernized…
The key issues of the process of the design and construction of a thermal power plant and the life cycle management of a thermal power plant under conditions of permafrost instability are considered. The article aims to develop information, mathematical and software support for the design and construction process supervising and testing of construction objects of a thermal power plant and life cycle management of a thermal power plant under conditions of permafrost instability. The following tasks arising in the process of achieving the given goal are presented: to study the characteristics of the constructed thermal power plant; to present the design and construction process of a thermal power plant in the form of an alternative graph; to identify alternatives and risks in the life cycle management system; to develop an investment project for a thermal power plant located in the Arctic region of the Russian Federation and to choose an effective option for the project implementation. It is shown that the design and implementation of projects for the construction of thermal power plants under conditions of instability of permafrost is characterized by the complexity of planning, large costs and a large number of operations. The practical significance of the work is determined by the possibility to apply the presented procedure for managing the design and construction process of a thermal power plant under conditions of permafrost instability when it is necessary to construct new thermal power plants in the Arctic region of the Russian Federation.
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial 4.0 Unported License, permitting all non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
This article is dedicated to the peculiarities of translating English and Chinese children's fairy-tales into the Russian language. Analysis is conducted on such key concepts as “children's fairy-tale”, “literary tale”, and “folklore tale”. The author examines the development stages of English literary tale and Chinese folk tale as independent genres. The main translation transformations used in translating English literary tales and Chinese folk tales into the Russian are explored. Special attention is given to the translation of fairy tales as a form of cross-cultural dialogue due to the fact that such works are loaded with the ethnic-cultural components. The conducted analysis reveals the major challenges face by the translators in dealing with fairy-tale literature. The conclusion is made that the translation of fairy-tale requires taking into account not only the unique genre as such, but also the ethnic-cultural distinctness of different linguistic cultures, foreign mentality, and cultural identity. The scientific novelty consists in the attempt to establish whether it is possible to achieve success in cultural adaptation of English literary tales and Chinese folk tales into the Russian language. The acquired results indicate that the major challenge in translation and cultural adaptation lies in conveyance of cultural uniqueness, as well as ethnic, historical and national flavor of the original texts; it is essential to remember that translation of children’s fairy tale is part of the process of cross-cultural communication, and the translator must become an intermediary of the dialogue of cultures. Fairy tales bear the cultural code of a particular ethnos, being the key to comprehension of the worldview of its representatives. It conveys the socially significant information, embeds moral values, illustrates ethnic-cultural peculiarities, and preserves cultural heritage.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.