In semantic textual similarity (STS), systems rate the degree of semantic equivalence between two text snippets. This year, the participants were challenged with new datasets in English and Spanish. The annotations for both subtasks leveraged crowdsourcing. The English subtask attracted 29 teams with 74 system runs, and the Spanish subtask engaged 7 teams participating with 16 system runs. In addition, this year we ran a pilot task on interpretable STS, where the systems needed to add an explanatory layer, that is, they had to align the chunks in the sentence pair, explicitly annotating the kind of relation and the score of the chunk pair. The train and test data were manually annotated by an expert, and included headline and image sentence pairs from previous years. 7 teams participated with 29 runs.
The final goal of Interpretable Semantic Textual Similarity (iSTS) is to build systems that explain which are the differences and commonalities between two sentences. The task adds an explanatory level on top of STS, formalized as an alignment between the chunks in the two input sentences, indicating the relation and similarity score of each alignment. The task provides train and test data on three datasets: news headlines, image captions and student answers. It attracted nine teams, totaling 20 runs. All datasets and the annotation guideline are freely available 1
Universal dependencies (UD) is a framework for morphosyntactic annotation of human language, which to date has been used to create treebanks for more than 100 languages. In this article, we outline the linguistic theory of the UD framework, which draws on a long tradition of typologically oriented grammatical theories. Grammatical relations between words are centrally used to explain how predicate–argument structures are encoded morphosyntactically in different languages while morphological features and part-of-speech classes give the properties of words. We argue that this theory is a good basis for cross-linguistically consistent annotation of typologically diverse languages in a way that supports computational natural language understanding as well as broader linguistic studies.
User acceptance of artificial intelligence agents might depend on their ability to explain their reasoning, which requires adding an interpretability layer that facilitates users to understand their behavior. This paper focuses on adding an interpretable layer on top of Semantic Textual Similarity (STS), which measures the degree of semantic equivalence between two sentences. The interpretability layer is formalized as the alignment between pairs of segments across the two sentences, where the relation between the segments is labeled with a relation type and a similarity score. We present a publicly available dataset of sentence pairs annotated following the formalization. We then develop a system trained on this dataset which, given a sentence pair, explains what is similar and different, in the form of graded and typed segment alignments. When evaluated on the dataset, the system performs better than an informed baseline, showing that the dataset and task are well-defined and feasible. Most importantly, two user studies show how the system output can be used to automatically produce explanations in natural language. Users performed better when having access to the explanations, providing preliminary evidence that our dataset and method to automatically produce explanations is useful in real applications.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.