Ruins signal simultaneously an absence and a presence; they show, they are, an intersection of the visible and the invisible. Fragmented, decayed structures, which no longer serve their original purpose, point to an absence-a lost, invisible whole. But their visible presence also points to durability, even if that which is is no longer what it once was.
Por eso el Cuzco incaico es el Cuzco pétreo Uriel GarcíaMachu Picchu ha sido descrita desde su descubrimiento hace ya casi un siglo en la tensión entre la perdurabilidad y la pérdida de la que habla el epígrafe. El trabajo arqueológico, histórico, literario y fotográfico ha intentado reconstruir y redefinir la invisibilidad, lo oculto y lo ausente en sus estructuras fragmentadas. Sus piedras fueron signo y símbolo de petrificación para algunos y de perdurabilidad para otros. Aunque concepciones (petrificación-perdurabilidad) de la misma raíz latina -petra/piedra-, suscitaron un polémico debate hasta nuestros días porque de lo que se trató y trata es de definir cognitiva e ideológicamente el patrimonio, es decir el tesoro o capital cultural de una nación. La pregunta a responder desde su descubrimiento ha sido la de quién está autorizado para hablar sobre Machu Picchu y por qué. Para Hiram Bingham, su descubridor, fue una ciudad "perdida" y "maravillosa", petrificada y fosilizada, irrecuperable en su misterio, desafío para su espíritu conquistador y aventurero. Para los indigenistas cuzqueños, en cambio, significó la perdurabilidad vital y esencial de la cultura andina. La piedra del monumento fue usada como la fuente del liderazgo telúrico de la intelectualidad 1 Versiones preliminares de este trabajo han sido presentadas en la III Conferencia Internacional Alexander von Humboldt, Veracruz, México (2005) y en LASA, Puerto Rico (2006). Agradezco las preguntas y comentarios que recibí de colegas en estas oportunidades. Entre ellos a Ángel Tuninetti, Monica Szurmuk, Ángela Pérez-Mejía, Marcy Schwartz y Jobst Welge.